Ствол Правосудия
Шрифт:
– С чего бы?
– властно сказал он.
Фернандес недолго молча смотрел на него.
– Я так сказал.
– О-о, ты так сказал... Мне плевать, что ты там сказал, недоумок!
Билл, несмотря на свою неразговорчивость, в словесной битве без труда сделал бы своего противника. А потому последний решил долго не тянуть и перейти к тому, что он лучше всего умел. Он схватил фермера за воротник рубахи, потом за пояс, и, подняв его в этом вертикальном положении над полом, пульнул прокатиться. Пятеро посетителей приветствовали этот поступок одобрительными возгласами. Они восторженно выкрикивали имя Фернандеса, подначивая его продолжить дело. Громила не
Он поднял фермера на ноги и зарядил медвежьим кулаком в нос. Разбил в кровь. Затем долбанул коленом по пузу. Билл согнулся, а когда воспрянул, что есть мочи, огрел противника ударом в висок. Тот аж отшатнулся. Но равновесие удержал. Его и дубиной вряд ли с копыт свалишь.
– Опрометчиво, Кален!
– выкрикнул кто-то из пятерки. Билл не сообразил, кто именно. Сказывались последствия вражьих ударов.
Но не согласиться с этим было бы глупо. Он и впрямь поступил неразумно, еще, когда начал препираться с этим голиафом. И следующая затрещина это подтвердила. Он вырубился снова. Его неподвижное тело всей ватагой выбросили в окно.
Даннэр не посмел сделать выговор за порчу имущества. А то отправился бы вслед за фермером, который так ему и не заплатил за выпивку.
Он провалялся у таверны не меньше трех часов. За это время у Даннэра появилась возможность получить заслуженную плату. Пусть и не самым достойным путем. Он обобрал Билла, взял чуть больше, чем причиталось, но не счел это грехом.
Побитый и оплеванный, фермер пришел в себя и обнаружил рядом какую-то лужицу. Кто-то, видать, помочился. От жилета исходило зловоние. Может, против Фернандеса у него и не было шансов. Но тех пятерых он уложил бы без проблем. Правда, по пьяни, (виски было необычайно крепкое), не все лица он запомнил. Но и тех, что отложились в памяти, хватало, чтобы показать этим гадам, что даже после пережитого горя хватки он не теряет.
Он решился на такой кретинский поступок, как драка с Фернандесом. И к этому его подтолкнула душевная боль. Такая боль очень часто неблагоприятно сказывается на физических поступках.
От концентрации различных отвратных запахов становилось тошно. Здесь блевотина, там собачьи отходы... Он с трудом поднялся на ноги, после чего струхнул с себя пыль. Мокрое пятно на джинсах выше колен еще не высохло. Выходит, сходили на него не так давно. И кто это мог быть?
Среди зевак, кричавших в таверне во всю глотку и желавших Фернандесу победы, был и Вёрн Дарлинг. Но Стива Брейна там не было, хотя эти двое были неразлучны, как братья. Вероятно, Брейна пристрелили вместе с теми, кто осмелился противиться бандитам. Но почему же тогда не прикончили и Дарлинга? Этот парень малодушием никогда не отличался и, наверняка, был также против такого хода дел. И, тем не менее, он жив, впрягается со всеми в веселую забаву, швыряя его в окно, на улицу. Это нельзя просто так оставить.
Дарлинга он отыскал в его же доме. Ухоженное здание, которое он никогда прежде не посещал. Он бы сюда никогда и не заявился бы, если бы не возникла необходимость. А она возникла. Он не может потерять уважение. Никакого сочувствия к нему никто не проявляет. Что ж, пусть тогда бояться его. От синяков и ссадин Вёрн так просто не отделается, будет, по меньшей мере, неделю с ними возится. И все станут показывать пальцем. Тогда будет знать свое место.
– Что тебе от меня надо?
– прорычал Дарлинг, глядя на вошедшего в его дом без приглашения.
Билл не ответил. Сохраняя полное молчание и поддерживая ярость во взгляде, он приблизился к Дарлингу, многочисленные подвиги которого все так
А Биллу было наплевать. Просит, не просит, свое он уже получил. Более так не поступит.
Тоби Эванс и Эверетт Мэйли, единственные оставшиеся из тех, кого он запомнил, получили по заслугам, когда занимались постройкой новой ограды для скота рядом с поселением. Они с недавних пор занялись собственным бизнесом, собирались выбиться в люди и навсегда покинуть Гринвилл, чтобы найти более комфортабельное местечко. Парни молодые, мечтают о высоком, им можно. Но спуску давать нельзя. Должны почитать старших. Вот только, зачем им сдалась эта ограда теперь, когда покинуть город просто нереально? Видимо, власти опасных ребят они не признают, считают это чем-то временным. Может, собираются, начхав на все, покинуть город. Это будет очень глупым поступком.
Они и вдвоем его побороть не сумели. Остались с раскуроченными носами и переломанными ребрами.
Почему его до сих пор не схватили? Он, совершенно незнакомый тип, который, возможно, представляет опасность, приперся в город и чувствует себя, как дома? Его, прежде всего, стоило бы допросить. Но никто и пальцем не шевельнул. Хотя, может кто-то донес главарю, что это - обычный фермер, и что никакой опасности представлять не может. В таком случае, должны были сказать, что именно его семью главарь банды и прикончил. Все это очень странно и весьма подозрительно.
О чем он вообще думает? Что заботит его, потерявшего самых дорогих в жизни людей, в этот момент? Какая-то ерунда...
Он вернулся домой, лег в постель и уже не сдерживал слезы, как делал это последние два дня. Тяжелейшее в жизни испытание нужно проходить, а не делать вид, будто его нет.
Но испытание он не пройдет. Это он очень хорошо чувствовал. Сил не хватит на то, чтобы продолжить жить дальше.
В окно заметил, как доктор Миллер оказывает помощь потерпевшим от его руки. Там и Дарлинг, и Эванс, и Мэйли. Док шторами окна не прикрывает, есть у него такая странность. И поэтому Биллу все видно. Обвязывает им раны, лед прикладывает куда надо, следит за общим состоянием. Среднего роста пожилой мужчина с добродушным лицом, всегда излучающим теплоту и свет, готовность помочь в трудные минуты. Но ему он не поможет. Нет, док не отказался бы. Однако помочь ему никто не может. Его никто не поймет. Да и нужны ли кому-то его проблемы сейчас? Все они многое пережили, многих родных потеряли, схоронили братьев по духу и оружию.
Глава 5
В таком состоянии он пребывал не одну неделю. Днями лежал в постели или расхаживал по ферме, иногда ходил пропустить стаканчик-другой в "Худую Клячу". Даннэру он оставил здоровенную шишку за воровство, но деньги вернуть не пытался.
– За твои проделки будешь наливать мне бесплатно каждый день, или головы лишишься, - пригрозил бармену Билл, указывая взглядом на дробовик, что сжимал в руках.