Ствол Правосудия
Шрифт:
Он просидел с ней до наступления сумерек, при этом, вообще не заметив ее присутствия. А к ночи зашел в дом.
Блеклый огонек свечи зажегся и тут же погас. Он попытался зажечь свечу снова, но и следующая попытка успехом не увенчалась. Впрочем, особых усилий он и не прилагал. Получиться зажечь ее или нет, все равно. Пара капель растопившегося воска пролились на блюдце-подставку для свечи.
Он проследил за тем, как гаснет последняя искра надежды на то, что в продуваемом всеми ветрами здании появится свет. Момент угасания, смерти огня, все поглощающей стихии, в его сознании растянулся на целую вечность. Всего-то один миг...
Наконец, свеча зажглась, озарив часть комнаты - ту, что находилась
Своего лица он не видел уже более десяти лет. Не разглядел он его даже в лакированной столешнице Уэса Диллона. Все эти годы перед взором его маячили крепкие заскорузлые руки, которыми он возделывал землю. Загрубевшее, кое-где морщинистое, с резкими чертами - лицо убийцы. Мысль эта, нежданно посетившая, его ошарашила. Да, с МакДэнном пришлось разобраться. Как и с его сыновьями. А что еще было делать? Они чуть было не уничтожили все, чего он своим трудом добивался. Да и жизнями их никто не дорожил, так что их убийство сошло ему с рук. Сам он себя убийцей не считал. Скорее, защитником собственности, достойным подражания земледельцем.
Постепенно глаза привыкли к ночному мраку, и свеча уже не могла скрыть от его пронзительного взгляда плодородную землю незначительной площади, хозяином которой он являлся. Скорая атака давящего уныния заставило его поднять взор ввысь, к неизвестным космическим широтам, скрытым пеленой атмосферы. Темное ночное небо, звезды, только родившиеся, не первое тысячелетие живущие и уже бьющиеся в коллапсе. Существование их отнюдь не мгновенно, совсем наоборот, весьма и весьма продолжительное. Хотя, не будь возможности рассматривать длительность из жизни в перспективе времени, стало бы ясно, что существование это - сущее мгновенье.
Он, тридцати пятилетний мужик, просуществовал всего одно мгновенье. Уже практически ничто не отделяет его от того, что ожидает каждого за гранью жизни и смерти. И это мгновенье абсолютно ничего не значило, не имело никакого смысла.
Абсурдность бессвязных воспоминаний, моментов, несопоставимых друг с другом, преследовала его.
Он вспомнил случай с похищением лошадей Уолтера Никсона. Уолт поклялся, что нагонит похитителей и разберется с ними. От помощи старому другу никто не отказывался. И Билл тоже. Они настигли воров у реки Хила. Перестрелка вышла не шуточная. Шайка состояла из тройки мексиканцев и двух индейцев-чирикауа . Отстреливались неплохо. Но отряд преследователей взял числом, погнали преступников в шею. Некоторые прям на лошадях свалились в пресные воды реки, другие успели со скакунов соскочить. Но и их ждала участь товарищей. Билл раскроил череп худощавому краснокожему, и тот свалился с высоты громадного восемнадцатифутового валуна. Упал плашмя, всем весом в воду булькнулся. Звук был не из приятных. Биллу почудилось, что у индейца внутренности наружу вывалились при столь резком соприкосновении с водной поверхностью. Так, очевидно, оно и было.
Никсон лошадей вернул, и, расщедрившись, нехило им всем заплатил. После случившегося фермер долгое время просидел на берегу, швыряя в реку плоские каменья.
К чему бы это воспоминание?
У Уолта дочка была. Семи лет, кажись, от роду. С женой расстался давно. Хотя многие утверждали, но жены никакой и не было. Мол, от Уолта забеременела какая-то продажная баба из Сакраменто. Уолту жаль было ребенка на ее совести оставлять, вот и прихватил малую с собой в Аризоне. А там
Распинался так из-за дочери.
А на его совести смерть целого семейства.
Ты не мог поступить иначе...
Отмел подобные мысли сразу же. Не оправдание отнюдь. Его задача - обеспечивать семье защиту. Так и знал. Нужно было отказать тому подонку, и тогда ничего этого не случилось бы. Да даже эти ханыги не посмели бы здесь обжиться. Он бы уж точно погнал бы их куда подальше, не смотря ни на что. В военные годы приходилось из раза в раз играть роль командира. И справлялся он с этим недурно. Гордился случаем с узким перевалом где-то в Теннесси. Там-то он и проявил свой талант лидера во всей красе. У северян шансов не то, что на победу, - на выживание, не осталось. И они всех разбили.
Он бы сплотил народ вокруг себя, проработал план (в этом он всегда был хорош), и показал бы ворам и убийцам их место.
Если да кабы...
Никакой пользы от этих рассуждений и теорий нет, если их невозможно воплотить в жизнь. Скоро вообще ничего в жизнь воплощать не придется. На кой? Жить больше не зачем.
С тяжелыми думами он заснул.
Утром сходил в питейную. Таверна. Слишком громко сказано. Он всегда так считал. Но хоть справедливое слово в названии присутствует. Худая. Каморка, (почему бы и нет), поистине худая. Никаким убранством не отличается, ничем приметным не выделяется. Да и хлебнуть чего не сказать, что шибко много. Но деваться некуда. Хоть что-то да есть. Тони Даннэр, низенький лысый бармен, которому стойка до плеч доходила, поинтересовался:
– Чего налить, Билл?
Фермер ответил вопросом на вопрос:
– А здесь есть что-то, кроме дешевого виски?
Даннэр сообразил, что приставать со своими глупыми шутейками, (а он любил веселиться подобным образом), сейчас не время.
Билл залпом осушил стакан до дна и с силой поставил его на стойку. Стакан чуть не разлетелся на части.
– Давай еще, - велел он бармену, чуть погодя.
– А заплатить-то есть чем?
– протянул Даннэр своим кряхтящим голоском, - Первую рюмку за счет заведения, а дальше сам знаешь.
Билл посмотрел на него яростно, и бармена проняла дрожь. Боязливый хорёк страшился и вовсе заговорить с этим здоровяком, разозленным, к тому же, на весь мир по причине недавних событий. Но деньги есть деньги. Ради них он готов был на любые жертвы пойти, включая побитую харю.
– Есть чем, - с устрашающей четкостью ответил фермер.
– Л-ладно, - извинительным тоном промямлил халдей и поспешил исполнить приказ.
Одна рюмка за другой...
Билл не отходил от стойки, погруженный в раздумья. Одна лишь печаль.
Он и не заметил, как к нему подошел крупный волосатый амбал, одетый в светло-коричневый жилет без рубахи и брюки с дырами.
– Шел бы ты отсюда, Кален, - велел здоровяк.
Билл повернулся, уловив тот момент, когда мощная челюсть крепыша еще двигалась. Челюсть волчья. А значит, перед ним сам Фернандес - отпрыск техасского рейнджера и мексиканской селянки, помесь быка и человека. В Гринвилле всего год, но считает себя здесь королем. Похоже, не смотря даже на то, что городишком теперь заправляет опасная банда. Фермер поднял глаза выше и уставился на здоровягу. Этот кабан - последний, с кем ему хотелось бы связываться и вступать в перебранку. Но иного выхода нет. Гордость задета. Мимолетное смущение от того, что о своей гордыне он не забывает даже перенося скорбь от потери близких, испарилось.