Суд жестокий и прекрасный
Шрифт:
— Я буду. И я попрошу того же от тебя.
Мой разум кружился, когда я выходила из подземелья. Мне нужно было поговорить с Тибрисом. А затем, к сожалению, мне нужно было найти Лориана.
К счастью, охотничья поездка Лориана с королем увела его и от замка, и от Телеан. Но я узнала то холодное выражение, которое было на его лице, когда он узнал об угрозе в мой адрес, и мне нужно было убедиться, что у него не возникло никаких мыслей об убийстве ее. Мой желудок сжался при мысли о том, что я увижу проклятие своего существования. После
Тибрис встретил меня по дороге в мою комнату. Он поднял бровь, увидев выражение моего лица.
— Ты выглядишь… странно.
Я взяла его под руку.
— Странно?
— Твои глаза все опухли, но ты также выглядишь счастливой. Что происходит, Прис?
Дернув за нить времени, я затащила Тибриса в свою комнату.
— Возможно, ты захочешь присесть, — сказала я ему, подходя к окну.
— Ты заставляешь меня нервничать.
— В этом нет ничего плохого. Это хорошо. По крайней мере, я надеюсь, что ты так подумаешь…
— Прис.
— Мой другой брат. Мой родной брат. Он жив.
Я обернулась как раз вовремя, чтобы поймать, как Тибрис разинул рот.
— Откуда ты это знаешь?
Я рассказала ему о Телеане. И когда я добралась до части о Демосе, Тибрис вскочил на ноги.
— Он твой брат? Ты уверена?
Я издаю натянутый смешок.
— Да. Я уверена. Ты в порядке? — молчание, — С тобой все в порядке?
Тибрис вздохнул, подошел ко мне и заключил в объятия.
— Конечно, я в порядке. Я бы предпочел, чтобы твой брат был жив, чем мертв, даже если это означает, что мне придется иметь дело с Демосом до конца моей жизни.
Я сжала его в ответ.
— Спасибо. Я знаю, это было… трудно.
— Перестань беспокоиться обо мне.
— Это было бы невозможно.
— Мне нужно вернуться к работе.
Он отступил.
— Думаю, мне нужно как-нибудь поговорить с твоим другим братом. И я никогда не думал, что произнесу это предложение.
Он ухмыльнулся, и даже если в этом был намек на напряжение, я проигнорировала это, поскольку он явно хотел, чтобы я этого сделала.
Тибрис вышел, а я долгое время сидела на краю своей кровати. Наконец, я не могла больше откладывать это, и я пошла по коридорам для слуг к комнате Лориана, кивая горничным, большинство из которых игнорировали меня. Аурия улыбнулась мне, держа в руках охапку белья.
— Чай сегодня вечером?
Я кивнула.
— После танцев.
Одна мысль о том, чтобы притворяться, что все нормально, приводила меня в изнеможение. Все, чего я хотела, это свернуться калачиком в постели и укрыться одеялом с головой.
Она улыбнулась и ушла.
Всего несколько мгновений спустя я поняла, что заблудилась в зале для прислуги.
Обычно, когда я пробиралась в комнаты Лориана, я бродила по главному залу, останавливала время на несколько мгновений
Стиснув зубы, я наклонилась поближе к двери слева. Я была относительно уверена, что принц находится в одной из этих комнат — одной из самых роскошных в замке.
Я оглянулась через плечо, но по коридору больше никто не шел. Кто-то разговаривал. Нет, разглагольствовал. Прижав глаз к крошечному отверстию, я замерла.
Патриарх Фэрроу расхаживал взад и вперед, слюна летела с его лица, когда он разглагольствовал.
Я уловила слова «продажные» и «сжигать». Итак, это была его обычная тема для обсуждения. Но больше всего внимания я уделила Мадинии. Она сидела на диване лицом ко мне.
Ее лицо было белым, как смерть.
— Отец…что, если продажных можно было бы… реинтегрировать в общество? Мы могли бы дать им шанс вернуть свою магию и умилостивить богов.
Я всосала глоток воздуха, чуть не подавившись им. Уверенная , что это не то, что я ожидала услышать от нее.
Кто-то шел. Я прошествовала через холл и протянула руку к ближайшей двери, как будто собираясь постучать.
Служанка проигнорировала меня и продолжила идти. Я переминалась с ноги на ногу, пока она не скрылась из виду.
Бросившись обратно через зал, я снова прижалась к двери.
Фэрроу терял контроль.
— Как ты могла такое сказать? Ты забыла, что те демоны убили твою мать?
Он швырнул свой кубок с вином через комнату, и Мадиния вздрогнула.
Впервые мне стало почти… жаль ее.
Это не оправдывало ее ужасного поведения, но..
Ее рука загорелась. Огнем.
В моих ушах зазвенело. Ей еще не было двадцати пяти зим. Что означало…
Мадиния была гибридом.
Ее отец резко обернулся, из его горла вырвался сдавленный звук.
О боги.
Мадиния посмотрела на своего отца.
А потом она посмотрела на свою руку.
Что-то, что могло быть смирением, промелькнуло в ее глазах.
Она прижала руку к своему платью.
Я остановила время, прежде чем поняла, что притянула магию к себе. Яростно толкнув дверь, я захлопнула ее за собой, бросившись через комнату к вазе с цветами.
Я начала изливать, но недостаточно ухватилась за нить своей магии. Я действовал исключительно из страха.
Время возобновилось.
Мадиния вскрикнула. Фэрроу взревел.
Я вылила всю вазу на платье Мадинии, включая цветы.
Огонь погас. Наши глаза встретились, и ее взгляд был мрачным.
Я только что убила нас обеих.
У меня сжалось горло. Мадиния решила сгореть на своих собственных условиях. И я спасла ей жизнь как раз вовремя, чтобы в конечном итоге самой попасться в сети ее отца. Я пожертвовала тремя сотнями жизней ради этого импульсивного решения.
Повернувшись, я наблюдала за Фэрроу. Он задыхался, его лицо покраснело.