Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:
— Вот. Сделай себе погребальный саван. В самый раз для того, чтобы скоротать время, пока ждешь смерти.
— Я берегла его для Осеннего Бала, — ответила она упавшим голосом.
— Ха! Ну, можешь просто…
Он замолк на полуслове. Глория издала короткий резкий возглас. А затем все стихло. Горный Мужик с задумчивым видом смотрел в яму несколько минут, а затем снова взмахнул руками. Люк закрылся. Пол опять стал как прежде, словно и не было здесь никогда Принцессы Глории.
Чтобы добраться до жилья колдуна не потребовалось специальных акробатических навыков.
— Слишком темно для подъема, — сказал Терри. — Один неверный шаг, и мы полетим в пропасть.
— Может, нам стоит пойти пешком?
— Я пойду впереди с фонарем. А вы поведете лошадей следом за мной. Подъем будет крутой, поэтому погрузим оружие на лошадей, чтобы сохранить силы для схватки с колдуном.
— Не спеши, — посоветовал Роланд. — Тебе стоит немного отдохнуть. У нас вся ночь впереди.
Если бы Роланд мог видеть в темноте, то он бы заметил, что даже Алисон поражена его грубостью. Терри зыркнул в сторону компаньона.
— Нельзя терять время. Мы не знаем, что он там делает с Глорией. Каждая минута на счету.
— Терри, — терпеливо ответил Роланд. — Если ты умрешь, принцесса тебе уже будет без надобности. Ты в самом деле думаешь, что сможешь сразиться с этим чудовищем в темноте?
Повисла одна из тех пауз, которые часто называют гнетущими. Роланд ждал ответа.
— Нет, — в конце концов выдавил Терри. — Но ждать рассвета я не буду.
— Через пару часов появится луна, — возразил Роланд. Он указал на небо, где сквозь тучи слабо проглядывался кусочек Млечного Пути. — Похоже, небо скоро прояснится. При лунном свете мы, возможно, даже сможем поехать верхом.
Терри не мог и помыслить о задержке, когда его Глория была в опасности. Но, с другой стороны, в словах Роланда присутствовал здравый смысл.
— Ладно. Ждем два часа. Если к тому времени не прояснится, то поднимаемся пешком.
— Отлично, — ответил Роланд. Алисон согласно закивала.
Они вернулись на полмили назад, где на перекрестке дорог стоял паб. Окна в заведении были закрыты ставнями, но из трубы поднималась тоненькая струйка бледного дыма, тут же развеваемая холодным ветром. Терри отправил Роданда и Алисон внутрь, а сам набрал воды для лошадей.
Паб оказался крошечным заведением с барной стойкой на всю ширину комнаты и двумя маленькими столиками возле двери, зато бармен смог предложить хлеб, сыр и копченые сосиски с горячим сидром. Роланд занял один из столиков. Пришел Терри, придвинул стул, но тут же вскочил и заявил, что должен опять взглянуть на лошадей. Роланд понял, что рыцарь слишком встревожен, чтобы усидеть на месте.
Алисон села напротив Роланда, развязала
Он все так же был одет в черный шелк с серебром, только сменил пиджак на более удобное в поездке габардиновое двубортное пальто с глубокими накладными карманами. Из одного из них он достал книгу, позаимствованную в графской библиотеке — De Natura Animaliumby Aelian. Роланд попросил бармена принести еще свечей и открыл книгу на странице, которую он заложил раньше.
— Здесь говориться, — пояснил он, — что грифоны не боятся лошадей и людей, но никогда не станут сражаться со слоном.
— Весьма благоразумно, — ответила Алисон. — Я бы тоже не стала сражаться со слоном.
— Здесь так же говориться, что они добывают золото в горах для своих гнезд. Но ни слова о том, чем грифоны питаются.
— Может быть, пусть сэр Терри сам решит, как будет сражаться с грифоном?
— Нет, — Роланд перевернул несколько страниц. — Ему придется биться не только с монстром, но и с колдуном. Одному ему нипочем не справиться. Черт, надо было нанять тех двух солдат. Как я об этом не подумал.
— Захотели бы — сами вызвались помочь. Мне показалось, они очень боятся Горного Мужика.
— Это же наемники. Определенная сумма способна в корне изменить их взгляды. Но сейчас все равно уже поздно. Придется самим постараться. Жаль, на картинках не видно настоящих размеров грифонов. Хотелось бы мне знать, насколько они большие.
— Мачлак и Ферсби говорили, что они достаточно большие, чтобы унести лошадь.
— Да, это понятно. Но хотелось бы знать точнее. Есть разница, когда монстр словно пушинку поднимает лошадь в воздух или же с трудом отрывает ее от земли.
— В любом случае тебе не стоит встречаться с этим монстром, — сказала Алисон. — Пусть сэр Терри с ним разбирается. — Она подумала вслух, не подозревая, что Роланд обратит внимание на ее слова: — Потому что, как ты знаешь, они питаются невинными созданиями. Но нигде не говориться, что грифоны едят только девушек.
Роланд нахмурился.
— Не думаю, что с этим возникнут проблемы. Не хочу показаться грубым, но у меня есть некоторый опыт.
— Да, разумеется, — ответила Алисон. Она поднесла кружку ко рту и не видела выражение лица Роланда. Не подозревая, что ведет корабль беседы прямо на отмель, она продолжила беспечно, — я просто хотела сказать, что для чудовища или колдуна этот опыт не может считаться настоящим. Даже если парень думает, что стал мужчиной. Ну, ты понимаешь, о чем я.
— Боюсь, не понимаю, — в голосе Роланда послышалось легкое раздражение. — Почему это не считается?