Судьбе наперекор
Шрифт:
— Домработница моя, Варвара Тихоновна, в нашем же подъезде на первом этаже живет, а что?
— Да, понимаешь, блинчики у нее уж очень вкусные получаются. А, вообще, домработница — это удобно? Я же сейчас один, благоверная моя к нашей дочке в Ирландию укатила, вот и думаю, как быть.
— Владимир Иванович, да я просто свет белый увидела,— засмеялась я, поняв, куда делись все остававшиеся блинчики.— Ни хлопот, ни забот. Одно сплошное «Bounty».
— Да?! — Пан заинтересованно глянул в мою сторону.— Ну тогда надо будет и мне что-то такое придумать.
Оставив машину на стоянке возле
— Тезка?
— Тезка,— улыбаясь, подтвердила она.— Баба Дуся просила привет тебе передать, если встречу. Слышали мы уже, что все благополучно закончилось.
— Как она там?
— Все слава богу. Живем потихоньку,— сказала она, укачивая завозившуюся малышку.
Галина обернулась на наши голоса, узнала меня и, приветливо поздоровавшись, сказала:
— После того, как ты тогда ушла, бабушка проснулась и говорит: «Не уйти ей от своей судьбы! Покориться ей надо, принять, что на роду написано. А не то такую беду накличет, что жизни будет не рада». Запомни это. Бабушка никогда не ошибается.
Но пока она все это говорила ее тон постепенно менялся от радостно-оживленного до тревожно-напряженного, да и взгляд стал другим, каким-то настороженным. Я хотела у нее спросить, не случилось ли чего-нибудь, но не успела, потому что в это время к воротам подъехал автобус с черной полосой и из него вышли несколько женщин, а потом четверо парней вытащили закрытый гроб и понесли его вглубь кладбища — мы все двинулись за ними. Около открытой могилы парни поставили гроб на холмик земли и один из них предложил попрощаться с покойной. Женщины замолчали и все, как одна, повернулись в нашу сторону. Ксана выпрямилась, ее лицо приобрело уже знакомое мне жесткое выражение и она, по-прежнему держа на руках ребенка, первой бестрепетно подошла к гробу и плюнула на него, за ней пошла Галина и все остальные. И я поняла, кто были те две подружки, о которых рассказывал Егоров.
Стоявшая около гроба молодая женщина, казавшаяся вульгарной даже в черном траурном платье, с такими же грубыми и тяжелыми чертами лица, как и у Костровой, чьей дочерью она несомненно была, при первом плевке дернулась было, чтобы броситься на Ксану, но ее остановила стоявшая вокруг враждебная тишина, в которой слышались только шаги женщин, звуки падавших на крышку гроба плевков и шорох осыпавшегося в яму песка. Она только как-то сжалась и временами вздрагивала. А женщины, по-своему воздав должное покойнице, молча собрались и двинулись в сторону часовни.
«Ох, и погуляют же они сегодня на радостях!» — подумала я.
— Вот это да! —
У/ себя дома, куда я обычно, купив ее новую книгу, приезжала к ней за автографом, она всегда ходила в национальной одежде, под которой невозможно было разглядеть фигуру, и сейчас в джинсах и футболке выглядела бы просто девчонкой, если бы не намечавшиеся морщинки под глазами и около губ. Она держала в руке пакет, из которого торчали ручки кисточек, и, покачивая головой, с напряженным интересом наблюдала за происходящим. Почувствовав мой взгляд, она повернулась ко мне, узнала и тихонько сказала:
— Помнишь, Лена, ты когда-то предлагала мне сюжеты для книг, а я тебе ответила, что они на каждом шагу встречаются. Вот! — она указала глазами на гроб.— Из одной этой сцены может целый роман получиться. Ты случайно не в курсе, откуда такой вулкан страстей взялся?
— Более-менее. Если хочешь, расскажу как-нибудь.— Она кивнула, соглашаясь, и тут к нам подошел Пан.— Кстати, познакомься,— сказала я, представляя его.— Это мой хороший знакомый Владимир Иванович Панфилов, а это Зульфия Касымовна Уразбаева, наша баратовская писательница. Правда, пишет она под псевдонимом Юлия Волжская.
— А что делает мусульманка на православном кладбище? — тут же спросил он.
— Ну по маме-то я русская,— засмеялась Юлия, которая действительно пошла в мать и внешность имела самую среднерусскую, и объяснила.— У соседки здесь родители похоронены. Вот она и попросила памятники покрасить, а то она уже пожилая и ей самой трудно. Вывозилась, как черт,— она показала свои заляпанные краской руки.
При слове «черт» Владимир Иванович невольно скривился.
— Давайте отойдем, что ли,— предложила я, когда ветерком до нас донесло тошнотворную смесь запахов горелого мяса и формалина, которая чувствовалась даже из-под закрытой крышки гроба,— И как они решились туда подойти? — я имела ввиду женщин.— Вонь ведь жуткая!
— А у нас говорят,— медленно сказала Юлия: — «Труп врага всегда хорошо пахнет».
— Если вы сейчас в город, Зульфия Касымовна, то мы можем вас подвезти,— предложил Пан, когда мы подошли к его джипу.
— Да я же вам всю машину краской провоняю,— начала отказываться она, но Владимир Иванович ее перебил:
— Ничего, проветрим. Садитесь, а я сейчас вернусь,— и он зачем-то снова пошел на кладбище.
Увидев, что Певунья с Ксаной собираются сесть в «Мерседес», я подошла к ним попрощаться.
— Галя,— попросила я.— Передай бабушке, что я и сама решила не противиться больше судьбе. Пусть будет, что будет.
— Поздно, Лена,— отводя глаза, сказала она.— Ты уже сделала ошибку и исправить ее будет очень сложно, а, может быть, и невозможно.
— Откуда ты знаешь? — пристально глядя на нее, спросила я.— У тебя, что, тоже есть такие способности?
— Так. Немного. Здесь способностей мало, учиться надо было вовремя, а я... Сейчас пытаюсь наверстать упущенное. Только успею ли? — грустно сказала она.— Но то, что ты наперекор своей судьбе пошла, ясно вижу... Только не проси, чтобы я тебе объяснила, как я это поняла — не смогу. Я и сама не знаю, как это у меня получается.