Судьбы наших детей (сборник)
Шрифт:
Мадлен. Однако, ты разборчив…
Робби (с важностью). А как же? Ведь я же холостяк.
Мадлен. А что такое — холостяк?
Робби. Ты что, не знаешь? Ну, тот, кто свободен.
Мадлен. Не понимаю.
Робби (запинаясь). Ну-у… одинокий… неженатый…
Мадлен. А-а… поняла. Без биологической пары? У-у, как устарело!
Робби. А разве у вас… ничего этого нет?
Мадлен.
Робби (взглянув на нее). Ты даже не представляешь себе, что вы теряете.
Мадлен. Например?
Робби (застенчиво). Ну-у… сама знаешь.
Мадлен. Любовь?
Робби. А разве там у вас нет никаких чувств?
Мадлен. Нет.
Робби (изумленно). Один голый разум?
Мадлен. Конечно.
Робби. Вот тоска!
В дверь яростно стучат и дергают за ручку. Слышен голос Мартина.
Мартин (за дверью). Робби! Открой!.. Робби!..
Робби (вздрагивает). Здесь! Слышу! Иду!
Мадлен. Кто это?
Робби. Профессор Блейк, мое начальство. Вот теперь мне влетит!
Мадлен. Ну и что?
Новый стук в дверь.
Робби (чуть не плача). Ну и что?! Выгонят меня, вот что!
Мадлен. Не понимаю. Ваш мир впервые установил прямую связь с нашим. И это сделал ты!
Мартин (за дверью). Робби!..
Робби. А ведь верно! Я стану знаменитым! Иду-у! (Важно идет к двери, но вдруг останавливается и нерешительно оглядывается назад.) Ах, Мадлен, ты не знаешь наших порядков! (Отпирает дверь.)
Входят Мартин и Элизабет.
Мартин. Что здесь происходит, черт возьми?!
Элизабет. Что с тобой, Робби? Ты не заболел?
Мартин подбегает к телескопу, смотрит на панель, резко оборачивается и набрасывается на Робби.
Мартин (с угрозой). Ты трогал телескоп. Я предупреждал тебя…
Робби. Простите, профессор Блейк… Я ничего… Честное слово, я…
Мартин. Нет, хватит! Это уже слишком!..
Робби. Прошу вас, сэр, я…
Элизабет
Мартин (в бешенстве). Убирайся отсюда. Немедленно! Завтра утром в конторе получишь расчет. Больше я не подпущу тебя даже близко к лаборатории!
Элизабет (перебивает, настойчиво). Мартин!
Мартин. В жизни не видел такого…
Элизабет. Мартин!
Мартин (обернувшись к ней). Что еще?
Элизабет указывает на контрольную панель. Он недоуменно смотрит туда же.
Элизабет (шепотом). Смотрите! Сто десять тысяч вольт!
Мартин. Господи!.. (Подходит к Робби.) Ты цел и невредим?
Робби (оживает). О да, сэр! Мне ничего не сделалось. И я ничего не испортил. Аппаратура прекрасно сработала… (Вдруг, спохватившись, замолкает.)
Мартин. Сработала?! Ты мог взорвать всю лабораторию!
Элизабет. Его надо немедленно отправить в больницу.
Мартин (сердито). Его надо отправить в… психиатричку. (Вдруг останавливается и впивается взором в Робби.) Робби! Поди сюда!
Робби приближается на один шаг.
Так это правда? Ты действительно включил сто десять тысяч вольт?
Робби. Да, сэр.
Мартин (хлопнув в ладоши). Значит, это возможно! Она выдерживает! Вот хорошо! Чудесно!.. Замечательно!
Элизабет (с упреком). Мартин! (Обернувшись к Робби.) Тебя тряхнуло, Робби? Шок?
Робби кивает.
Сильный?
Робби кивает.
Но как же… как же?..
Мартин. Шок, наверное, отбросил его от аппарата.
Робби кивает.
Чудо, что он еще жив! (Смотрит на него.) Невероятно!
Элизабет (спешит к телефону). Надо вызвать «скорую помощь».
Мартин. Нет, погодите. Сначала надо выяснить подробности.