Судьбы наших детей (сборник)
Шрифт:
Робби. Но как же я могу не уступить, когда они…
Мадлен. А ты стой на своем, и все!
Мартин. Она вернулась?
Робби кивает.
Бредфорд. Она… э-э… одета?
Робби. О да. На ней очень красивое платье.
Мадлен довольно улыбается, гладит его по щеке, щекочет.
Мартин.
Робби (ему щекотно). О… ничего…
Мадлен. Трус!
Робби (возмущенно). А вот и нет! (Бредфорду.) Видите ли, сэр, она говорит, что я не могу передать свои желания. Я должен сам.
Бредфорд. О!.. Вот как!..
Робби (упрямо). Это мои желания. Их обещали мне. Я знаю, что я не ученый. Ходил только в обычную школу, и ту пришлось бросить, когда мне исполнилось пятнадцать лет. Я не учился ни в университете, ни в колледже. Но я не думаю, что мои желания будут хуже, чем у кого-нибудь другого.
Бредфорд. Так что же ты пожелаешь, расскажи!
Робби (нерешительно). Я еще не придумал.
Бредфорд. Ну вот видишь!
Робби. Хорошо, а что бы вы пожелали?
Бредфорд. Я… я посоветовался бы с ответственными лицами.
Робби. С какими?
Бредфорд. С правительством… и с Объединенными Нациями.
Робби. Я хотел поговорить с премьер-министром, но вы против этого.
Мадлен. Молодец, Робби!
Бредфорд. Ну что ж… раз ты не хочешь выслушать совет…
Робби. Нет, я хочу, сэр. Я с радостью выслушаю любой совет. Но желания должны быть мои собственные.
Входит Элизабет.
Элизабет (Бредфорду). Пришла миссис Джонс. Она хочет видеть Робби.
Бредфорд (чуть слышно, про себя). Черт!
Робби (бежит к двери. Спохватившись). Мне нельзя.
Мартин (поспешно). Да, ты лучше не уходи отсюда, Робби. Я ее приглашу сюда.
Робби (потрясенно). Сюда, в лабораторию? О, благодарю вас, сэр. (Бредфорду.) Мама давно мечтает посмотреть лабораторию.
Бредфорд (холодно). Да?
Мартин (быстро, Бредфорду). Можно?
Бредфорд.
Мартин уходит.
Поверь, я только хочу помочь тебе, мой мальчик.
Робби. Я понимаю, сэр…
Бредфорд. Как-никак, а ведь я значительно старше, а? (Шепотом Элизабет.) Присмотрите тут. (Уходит.)
Робби шагает взад и вперед по комнате.
Элизабет. Что случилось?
Робби. Это начинает мне надоедать, мисс Гордон, честное слово! Я думал, все будут довольны, а получилось наоборот. Мне не позволяют говорить с премьер-министром.
Мадлен. Нет, ты будешь с ним говорить!
Робби. Что? Это правда?
Элизабет. Я ничего не сказала.
Робби. Нет, простите, это Мадлен. Она сказала, что я буду говорить с премьер-министром.
Элизабет. Я уверена в этом.
Робби. Вот мама будет рада!
Элизабет. Бедный Робби!
Робби (удивленно смотрит на нее). Бедный?.. Почему?
Элизабет. Какая огромная ответственность выпала на твою долю.
Робби. Они тоже так говорят. Как вы думаете, мисс, я должен был передать свои желания профессору Блейку? Или еще кому-нибудь? Да или нет.
Пауза.
Элизабет (задумчиво). Не знаю, Робби. Это ты сам должен решить. Профессор Блейк, конечно, большой ученый…
Робби. Еще бы! По-моему, он самый умный человек на свете!
Элизабет (улыбаясь). Я бы так не сказала… (Направляется к двери.)
Входит миссис Джонс, полная женщина лет сорока с небольшим.
О, привет, миссис Джонс!
Миссис Джонс. Доброе утро, мисс.
Элизабет (с улыбкой). Я покидаю вас. Всего хорошего! (Уходит.)
Робби. Здравствуй, ма.
Миссис Джонс (встревоженно). Здравствуй, сынок! Ты здоров?
Робби. Конечно, здоров! Еще как!
Миссис Джонс (оглядывая лабораторию). А чем ты занят? Что ты делаешь, Робби?