Чтение онлайн

на главную

Жанры

Суламифь и царица Савская. Любовь царя Соломона
Шрифт:

Но тут ее сердце снова будто оборвалось. Смерть уже проступала сквозь заострившиеся черты, она притаилась в серой, истонченной, как пергамент, коже лица и тусклых глазах.

– Да. Да! Ты – Савская царица! И ты – правительница южного народа. Тебе предстоит беречь веру наших богов и наших предков! Помни об этом всегда! – старик с трудом поднялся с кресла и протянул руку Македе. – И вот еще что я хочу тебе сказать. Берегись Кархедона! Не доверяй ему, его льстивым речам и угодливым взорам. Он очень опасен. Ибо ненавидит тебя и замыслил твою смерть! Ты можешь доверять только себе и своей мудрости! Ну, и еще… придворному поэту Алкионею, – и старик понимающе улыбнулся смутившейся Македе. – Он единственный, кто по-настоящему предан тебе и готов отдать за тебя свою жизнь! Когда-нибудь ты поймешь это! – Великий провидец замолчал. Он размышлял, стоит ли говорить царице печальную новость, которую он прочитал в Книге. Царица казалась такой счастливой после танца Семи покровов. Она безмятежно и доверчиво смотрела на него. Теперь, узнав о его скорой смерти, она была печальна. Стоило ли еще более огорчать ее? Вздохнув тяжело, провидец все же продолжил:

– Я должен рассказать тебе кое-что. Найди в себе силы, царица Македа, и мужественно выслушай печальное известие, – взгляд его был сочувствующим. Великий провидец понизил голос почти до шепота и кивнул в сторону задумавшегося воина, чья мускулистая рука, опершаяся о меч, была им обоим видна из кельи. – Этот храбрый воин, который был с тобой на горе, – уже сегодня умрет. Он погибнет от руки жреца. – Старик прижал палец к губам, предупреждая Македу, чтобы она молчала.

– Нет! – вскрикнула Македа. Она с ужасом схватилась за слабые дрожащие руки старика, как утопающий за соломинку, ибо желала бы, чтобы это было неправдой:

– Правда ли то, что сказал ты мне? И есть ли какой-нибудь способ спасти его?

– Правда. Все предначертано в Книге. Ты ничего не исправишь и не изменишь!

Поникли женские плечи, а глаза – наполнились горькими слезами. Ужасен был приговор Книги судьбы. И она была не в силах поверить в него. Мужественный, статный воин крепкой занозой вошел в ее сердце. Совсем недавно держал он ее в своих горячих объятиях и любил так, как никто до него не любил. И вот теперь его жизнь станет расплатой за мгновения счастья. А весть о его гибели станет новым доказательством всеведения и могущества Книги.

И окутало горе чуткую душу Македы кровоточащим черным покрывалом. В келье надолго повисло тяжелое молчание. Но времени было мало. Поэтому старик вновь обратился к Македе:

– Возвращайся к себе во дворец, царица, и не пытайся изменить ход событий! Ибо, пытаясь противостоять року, ты лишь навлечешь на себя гнев богов. Иди. Близок рассвет – тебе надо отдохнуть. И помни – опасность подстерегает тебя повсюду. Будь осторожна, потому что главный жрец замыслил против тебя зло. Приходи ко мне еще. Мне надо еще много тайн открыть тебе перед смертью. И лишь потом я смогу спокойно уйти в мир ночных теней – царство мертвых.

– Хорошо. Я уйду. Прошу тебя, не утруждай себя больше. Возьми сладких фруктов, которые я принесла в корзине и поешь.

Повинуясь жизнеутверждающему порыву молодости, Македа все же решила обхитрить Книгу. Вместе с Агиртом вышла она из пещеры и подошла к ожидающим ее жрицам. Рядом с женщинами находились и воины, которые держали в своих руках горящие факелы. Уже были запряжены лошади и готова кибитка для царицы. Люди стояли наготове и ждали сигнала, что можно отправляться в обратный путь. Но царица не спешила. Она отыскала глазами Агирта и Дорила. Оба воина казались подавленными. В сердцах у обоих была печаль: ведь в следующий раз уже не они, а другие – более достойные и сильные – будут исполнять с царицей танец покровов на Горбатой горе.

– Слушайте все! – громко произнесла царица и выступила вперед. – Я, царица Савы, запрещаю этим двум воинам покидать сегодня священную гору и ее окрестности. Вы будете находиться здесь и будете охранять Великого провидца. Ибо только вам двоим я могу доверить такое задание! – Македа заметила вопросительный и удивленный взгляд Агирта. По правилам, их должны были сейчас сменить другие караульные. А они – вернуться вместе с царицей во дворец.

– Почему ты отталкиваешь нас, прекрасная Македа? Разве тебе не понравился танец нашей любви? – недоуменно спросил Агирт. Глаза его заблестели от едва сдерживаемого гнева. Однако царица уже отвернулась от него и подошла к стреноженной лошади.

«Как ты прекрасна, моя повелительница, и как бессердечна… Твой презрительный взгляд ранил мне сердце. Ты даже не догадываешься, насколько сильна во мне любовь к тебе. Но ты царица, а я всего лишь простой воин!» – тихо прошептал Агирт слова любви вслед удаляющейся Македе. Но только ночной ветер и бледнолицая луна слышали его признания.

Глава 14. Праздник утреннего Озириса

Когда царица и ее свита скрылись в темноте, Агирт повернулся к Дорилу:

– Сегодня, когда мы были на горе, я заметил внизу костер. Кто-то тайно приблизился к горе и дожидался начала обряда. Я думаю, что это был враг. Нашей царице угрожает опасность. Неужели мы останемся здесь и будем, как жалкие и глупые бараны, дожидаться, когда на нее нападет какой-то неизвестный и подлый шакал? Я поскачу за ней и спасу ее! Скажи, ты пойдешь со мной защитить ее? – в голосе воина звучала решимость. Легко перебрасывая тяжелое копье из одной руки в другую, он стоял, весь напрягшись и подобравшись, как зверь перед прыжком.

– Я бы пошел, но кто останется охранять Великого провидца? – спросил Дорил.

– Ты прав. Кто из нас поскачет за нашей повелительницей? – спросил Агирт. Тревога за возлюбленную охватила его и туманила ему разум. Дорил понимающе поглядел на друга и сказал, что ему, Дорилу, лучше остаться возле Горбатой горы.

Агирт пришпорил коня и быстрее ветра помчался в сторону города, оставив позади священную гору. Он настиг царскую процессию, когда та уже была на мосту, перекинутом через ров. Всмотревшись вдаль и убедившись, что его возлюбленная цела и невредима, он облегченно вздохнул. Дождавшись, когда за процессией закроются огромные крепостные ворота, воин удалился от рва на приличное расстояние, не желая подвергаться нападению рыскающих хищников – голодных гиен и шакалов. Спешившись, он развел костер и стал дожидаться наступления рассвета.

Во дворце еще спали, когда в коридоре дворцового этажа показалась мрачная и зловещая фигура Кархедона, одетого в тигровую шкуру. Широкая набедренная повязка не скрывала его поросших густыми и черными волосами кривых ног. На боку висел острый кинжал. В руке жрец крепко сжимал золотое копье с тяжелым набалдашником – символ принадлежности к касте главных жрецов. Главными жрецами в Саве почитали лишь двоих – Кархедона и Великого провидца Гарпократа.

На голове Кархедона развевалась грива лохматых волос, шею опоясывало массивное золотое ожерелье, в пластины которого были вставлены зубы убитых им жертвенных животных.

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11