Сумасшедшее сердце
Шрифт:
— Спасибо, милочка, я всегда говорю, что только настоящая леди может налить из кувшина, не пролив ни капли.
— Никогда в жизни ты не говорила этого, — возразила Дейзи.
— Это умение вырабатывается привычкой опустошать подкладные судна, — объяснила другая женщина, менее красивая, но очень миловидная. — К тому же это бутылка с широким горлышком, а не кувшин.
— Ах, да замолчите вы!
Келл не знал, уйти ли ему незаметно или присоединиться к ним, однако Дейзи заметила его и сделала ему знак войти. Прежде чем последовали неизбежные
— Ты хочешь убрать в библиотеке, пока я не ушла, или отложим это до завтра?
— О господи, пыльные книги! — ухмыльнулась Саша.
На губах Дейзи появилась легкая улыбка.
— Я предпочла бы заняться этим сейчас, если не возражаешь.
— Это намек на то, что нам пора уходить. Когда ты закончишь здесь, Файлин, — сказала рыжеволосая, — может быть, ты поможешь Марти найти место для коробок с книгами в мягких обложках?
— Только в том случае, если они не такие пыльные, как те, что в библиотеке, — ответила Файлин. — В жизни не видела столько пыли.
Прислонившись к стене, Келл с удовольствием наблюдал за женщинами. Вскоре взревел двигатель красного автомобиля с открывающимся верхом, и подруги уехали.
Файлин протянула Келлу наполовину опустошенную коробку с сырными палочками.
— Доедай, иначе их съест Дейзи, а ей это не нужно. И угощайся вином.
Подкрепившись полудюжиной соленых сырных палочек и запив их глотком ужасного местного вина, Келл покорно последовал за Дейзи и Файлин в библиотеку, где он принялся передвигать столики, массивные старинные письменные столы и кресла. Под руководством Дейзи он снял с полок не меньше тонны книг, которые Файлин тем временем пылесосила.
Когда опустился вечер, Келл не только разгорячился и проголодался, но и чувствовал, как ноют у него мышцы, которых он не разминал годами. Несмотря на миниатюрные размеры — рост Дейзи не превышал ста шестидесяти трех сантиметров, а вес — не более пятидесяти килограммов — она работала, как динамо-машина. Файлин не уступала ей.
— Вы, что, торопитесь? — удивился он, глядя на них.
— Конечно, торопимся. Не беспокойтесь, до отъезда вы успеете осмотреть все, что хотите. — Дейзи подняла с пола паука-долгоножку и вынесла его на крыльцо.
Файлин сокрушенно покачала головой.
— Хорошая девушка, но уж не без странностей.
Увидев недоумение на лице Келла, Дейзи объяснила:
— Они совершенно безобидные. И поедают москитов.
Он медленно кивнул, сравнивая ее эксцентричность с сексапильностью. Последняя победила.
Дейзи вытерла рукой влажный от пота лоб и взъерошила волосы.
— Я думаю, нам пора закончить, иначе я так устану, что не смогу приготовить ужин.
— Ужинайте без меня, — сказала Файлин. — Вечером я буду смотреть решающую игру.
— Если вы можете вспомнить, есть ли поблизости какое-нибудь место, где еще открыто, — сказал Келл, не желая, чтобы Дейзи чувствовала себя обязанной еще раз кормить его ужином, — сделайте
— Несколько! Не меньше двадцати пяти или тридцати, — возразила Файлин, натягивая толстый розовый кардиган с вышитыми на нем белыми пуделями. — Игра начинается через полчаса, я ухожу. На твоем месте, Дейзи, я бы хорошенько попарилась в горячей ванне, иначе к утру ты задеревенеешь, как гладильная доска.
Дейзи это, наверное, поможет, мелькнула у Келла мысль, а вот ему нужен холодный душ.
Как только дверь за экономкой закрылась, Дейзи обратилась к Келлу:
— Если вы хотите посмотреть что-нибудь еще, делайте это сейчас, потому что я не собираюсь задерживаться здесь.
— Вас понял. А как насчет заказа? — Ей не удастся отвлечь его от цели.
— Неужели вы действительно хотите ехать в такую даль? Я, конечно, могу рассказать, как туда добраться, но будет лучше, если сначала я позвоню и узнаю, открыто ли там. Кстати, жареное мясо там просто восхитительно.
— Нам нужны какие-нибудь напитки? Пиво? Вино? — Келл поморщился, вспомнив вязкий привкус местного вина.
Дейзи улыбнулась, и, несмотря на усталость, он улыбнулся в ответ.
— Нет, вина больше не нужно. Я сделаю чай со льдом.
— Бейсбол! — нацелив на Келла шишковатый палец, торжествующе воскликнула Файлин, появившись утром следующего дня в доме Сноу. — Несколько лет назад вы играли за Хьюстон — или это был Сиэтл? Говорила же я вам, что у меня прекрасная память на лица. Где вы играли — на первой базе?
Дейзи подняла глаза. Она искала в хозяйственном шкафу банку полироли.
— Вы играли в бейсбол?
У Келла был смущенный вид.
— Несколько лет назад я был подающим. Что вы хотите передвинуть сначала? Эту штуку в центре комнаты?
— Я говорила вам, что сынишка моей сестры играет в бейсбол? — выпалила Файлин.
Ну, вот, подумал Келл, началось. Он хотел сказать, что может оказать на спортивную карьеру ее племянника не больше влияния, чем любой другой человек, что бессилен сделать так, чтобы парнишку заметили, но это была неправда. Он до сих пор знает нескольких тренеров, и, когда ему попадается перспективный мальчишка, он всегда может замолвить за него словечко.
— Сколько ему лет?
— Четырнадцать. Для своего возраста он маловат ростом, но бегает здорово, а как управляется с битой!
Он тоже был маленьким для своего возраста. И тоже умел размахивать битой.
Келл пообещал, что, возможно, заедет и взглянет на мальчика. Дейзи нашла банку политуры и кучу чистых тряпок, и Келл пошел за ней, гадая, как бы женщины справились с такой тяжелой работой, если бы не появился он.
— Итак, вы хотите, чтобы я все сдвинул в центр или только отодвинул от стены? Или как? — Если нужно будет передвигать мебель во всем доме, это даст ему несколько дней. А уж как он использует это время, там будет видно.