Сумасшедшее сердце
Шрифт:
Дейзи опустилась на стул, поморщившись от боли в ноге.
— Я же вам сказала, что после урагана все закрыто. Включая те рестораны, которые занимаются доставкой заказов на дом.
— Ну, тогда ничего не поделаешь. Не так уж я проголодался. Кровать, с которой не будут свисать мои ноги, — это уже замечательно. День выдался трудный.
Вот черт! Если он так вежлив…
— Послушайте, если вы не имеете ничего против жареной курицы, то у меня в холодильнике есть несколько кусочков, которые вымачиваются в пахте. Их нужно только пожарить.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В приготовлении салатов Келл был настоящим умельцем. Он покорно резал сладкий лук и перец, слушая, как шипит жир на чугунной сковороде с длинной ручкой. Файлин заглянула в кухню, чтобы сказать, что комната готова.
— Телевизионный канал ИСПН! Я была уверена, что видела вас где-то! Если она жарит курицу, заставьте ее использовать свиной жир вместо растительного масла, у которого совершенно нет запаха.
— Нет, есть, и тебе лучше поторопиться, если не хочешь пропустить бинго, — сказала Дейзи, улыбнувшись.
— Отец любил вареные овощи с копченой свиной грудинкой. Мама обычно готовила целую кастрюлю два или три раза в неделю. Между прочим, я говорил вам, что она участвовала в родео? Конечно, это было до моего рождения. И еще она славилась хлебом из фасоли. Он был самым вкусным во всей Оклахоме.
— Из фасоли?
Обсуждая эту невинную тему, Келл накладывал салат в миски. Он огляделся, чтобы убедиться, не нужно ли сделать что-нибудь еще, и увидел, как Дейзи, наклонившись, вытаскивает что-то из нижнего ящика. Перед его взором предстали обтянутые шортами бедра.
Есть нечто интимное в изгибе женских бедер, подумал Келл. Увидев, что Дейзи заметила его взгляд, он выпалил первое, что пришло в голову:
— Ноги… э-э-э… то есть, я хочу сказать, ветки. Деревьев здесь много. Держу пари, дядя Харви все их излазил, когда был мальчишкой. Он когда-нибудь рассказывал вам о своем детстве?
Дейзи молча положила куриную ножку на сковородку и отпрянула, когда с шипением брызнул жир.
— Осторожнее, — сказал Келл, — это опасно. Я когда-то знал одного парня, которому жир попал в глаз. — Опершись о стол, он смотрел, как она готовит. — Блэлок сказал, что вы провели здесь больше года. Вы, наверное, сблизились с дядей Харви. Он, случайно, не рассказывал вам какие-нибудь истории, которые случались с ним, когда он был мальчишкой? Большинство стариков любят поговорить о добром старом времени.
Черт, на самом деле он не знает, о чем любят говорить старики. Его бывшие друзья по команде обожали разговоры о машинах, гольфе и женщинах. Подростки, с которыми он работает, болтают о том, что они собираются делать, начиная с вступления в морскую пехоту и заканчивая постройкой самого большого в мире самолета.
— Ваш дядя, то есть мистер Сноу, был физически неспособен лазать по деревьям. Он с рождения страдал ревматоидным артритом. Вы уже приготовили салат?
Келл на мгновение потрясенно замер.
— Вы хотите сказать, что
— Он был замечательным человеком, который не мог лазать по деревьям. Когда я увидела вас на лестнице, я поняла, что вы тоже не обладаете большим умением. Ну, так что же, салат готов?
— Уже на столе. — Если он намеревается с толком провести здесь время, ему необходимо проявлять осторожность, выбирая тему для разговора. — Я просто вспомнил некоторые охотничьи рассказы отца. Они охотились на медведей на Большом болоте, но тогда я не знал, где оно находится. Упоминал ли когда-нибудь дядя Харви об охоте на медведей? Сомневаюсь, чтобы можно было в одиночку идти на медведя.
Вообще-то он не знает, можно или нет. Конечно, если нужно добыть мясо, чтобы накормить семью…
— Осторожнее! — воскликнул Келл, когда Дейзи отскочила от плиты и схватилась за руку. — Черт! Говорил же вам! Ну-ка, позвольте мне взглянуть, что вы с собой сделали.
— Все в порядке, — возразила Дейзи, пытаясь высвободиться.
Удерживая ее за плечи, он посмотрел на голую руку, которую она прижимала к телу.
— Ого! Здесь будет волдырь. — Подведя ее к раковине, Келл открыл кран и подержал обожженную руку под струей холодной воды. — У вас есть что приложить?
Дейзи одарила его взглядом, который напомнил ему, что его терпят из милости.
— Переверните мясо, хорошо? Я приду и выложу его со сковороды. — Дейзи повела плечами, освобождаясь от его рук, сунула ему вилку и направилась к двери, прижимая руку, на которой краснел ожог.
Келл смотрел ей вслед. Ему нравится ее походка. Еще больше понравилось ощущение ее тела, когда он случайно прижал Дейзи к себе. Пожалуй, к тому времени, когда он отправится на Запад, у него может возникнуть проблема. Предусмотрительный человек, напомнил себе Келл, должен убраться восвояси, пока не попался на крючок.
Когда Дейзи снова появилась в кухне, курица уже подрумянилась. Оттеснив Келла, Дейзи разложила куски на бумаге, чтобы стек жир. Она заплела волосы в косу, которая уже начала распадаться.
У нее было влажное лицо. Вероятно, она ополоснула его водой и не позаботилась осушить полотенцем. Возможно, она не самая красивая женщина на свете, но что-то в ней определенно производила на него впечатление.
Предусмотрительный человек должен или немедленно убираться ко всем чертям, или готовиться к тому, что он столкнется с непредсказуемыми последствиями.
Они ужинали на кухне.
— Нам, наверное, надо расплатиться в том месте, где вы остановились, и съехать.
Келл откусил кусок белого мяса. Боже правый, как она умеет жарить курицу!
— Вообще-то я уже это сделал. Я рассчитывал найти какое-нибудь место, где кровати подлиннее, а подушки помягче. — И где, возможно, есть сероглазая блондинка, которая не откажется разделить с ним постель.
Дейзи подняла на него глаза, словно услышав, о чем он подумал. Келл почувствовал, что краснеет.