Сумасшедшее сердце
Шрифт:
К этому времени Келл закончит свои дела и будет на пути в Оклахому.
Вот и хорошо, все уладится, один везучий ковбой никогда не узнает, как близок он был к тому, что на него набросится — с риском переломать ему кости — изголодавшаяся по сексу женщина, временно потерявшая рассудок.
Пока Дейзи принимала душ и одевалась, Келл ушел. На столе стояла холодная пустая кофеварка, в раковине не было тарелок. Или он решил обойтись без завтрака, или выехал из города.
Заканчивая скудный завтрак, Дейзи подумала, что в старом доме
К вечеру Дейзи совершенно выдохлась. Если Эгберту нужен каталог старых газет и журналов, пусть вызывает библиотекаря. Что касается альбомов с фотографиями, то, если у него не будет возражений, она отдаст их Келлу. Он может увезти их в Оклахому и восстановить полную историю семьи, подлинную или воображаемую.
Нет, она ничуть ему не сочувствует. Он хотя бы знает, кто были его родители, Эвандер и Лина, женщина, в которой текла кровь индейцев чероки. Она участвовала в родео и пекла нечто, называемое фасолевым хлебом. Это намного больше того, что Дейзи когда-либо могла узнать о своих родителях.
Стоя у холодильника, она пила ледяную воду прямо из кувшина, когда услышала, что Келл подъезжает к дому. Вообще-то у нее был маленький план. Она представила, что к его приезду, закончив работу в библиотеке, она усядется на крыльце, облачившись во что-нибудь простенькое, но симпатичное. Если бы он к ней приблизился, до него бы донесся слабый аромат «Чайной розы» — ее лосьона для тела, но никаких духов. Возможно, капельку румян и блеска для губ…
Вместо этого крыльцо заливает дождь, а она похожа на Золушку со всклокоченными волосами, от которой несет пылью, политурой и хозяйственным мылом. Вот вам и план!
— Вот вы где. — Келл просунул голову в кухню, на темных волосах и смуглом лице блестели капельки дождя. Он был похож на парня в рекламе гоночных автомобилей, которые мчатся по шоссе с огромной скоростью. Не хватало только защитных очков.
— Похоже, у вас был удачный день, — не без ехидства произнесла она.
— Да, уж это точно, — подтвердил Келл.
Еще одна искорка в глазах — и она сама купит ему чертову спортивную машину и скажет, где ее можно испытать.
— Прекрасно, у меня тоже. — Дейзи поставила кувшин в раковину, капнула моющего средства и отвернула кран.
— Вы уже поужинали? Я обнаружил недалеко от станции технического обслуживания магазин-кулинарию. — Он повесил промокшую кожаную куртку на спинку стула, затем передумал и отнес ее в подсобное помещение.
Поужинала? Она даже не пообедала.
—
Келл посмотрел на ящики, которые она вытащила в коридор.
— Что там? — спросил он, указывая на них носком левой ноги.
Ну, надо же! Такие сапоги выглядят просто нелепо на мужчине, который не ездит верхом. К тому же поблизости нет ни единой лошади.
— То, от чего нужно избавиться, — сказала Дейзи. — Кое-что пойдет на свалку, кое-что — в благотворительный магазин.
— Нет ли там чего интересного для меня?
— Вряд ли. Я оставила альбом с фотографиями на столе в библиотеке. Если вам интересно, просмотрите их и возьмите, что хотите, потому что завтра утром я все вывезу.
Келл помолчал и затем спросил:
— У нас проблемы, не так ли?
— Нет, у нас проблем нет. — У нее есть. Проблема возникла, как только он вошел в кухню и увидел, как она, словно изнемогшая от жажды жертва землетрясения, пьет воду прямо из кувшина.
— Сядьте и позвольте мне снять вам напряжение, — предложил он.
— Спасибо, не нужно. У меня нет напряжения, я просто устала, — отрывисто сказала Дейзи, почему-то обидевшись.
— Дейзи, — мягко проговорил Келл, — послушайте, мне делали массаж бесчисленное число раз.
Ну, еще бы! — подумала Дейзи.
— Поверьте, он помогает.
— Я знаю. Я сама даю сеансы терапевтического массажа много лет.
— Но себе вы же не можете сделать массаж, так ведь?
Прежде чем она успела спастись бегством, Келл опустил руки ей на плечи и вдавил ее в стул. Его большие пальцы медленно задвигались. С губ Дейзи сорвался слабый стон.
— Вы слишком напряжены.
Голова Дейзи упала на грудь. Да, он прав. К несчастью, не вся напряженность сосредоточилась в ее плечах.
— Сегодня я встретился с несколькими интересными людьми, — сказал Келл, усиленно разминая ей шею.
— Гмм?
— С двумя парнями в Элизабет-Сити. Один из них — член Исторического общества, живет на Уэллфилд-Роуд. Вы не поверите, сколько всего он знает. Ходячая энциклопедия!
Дейзи слабо пискнула, когда его пальцы нажали на особенно болезненное место.
— Больно? — спросил Келл, поглаживая ее по шее.
— Немного, но уже лучше. Правда.
— Что вам нужно, так это горячий душ. Чтобы струи били вас по затылку. Гарантирую, что после него вы почувствуете невероятную легкость.
— Если я вообще смогу двигаться. — Дейзи подавила смешок. Либо надо принять душ, либо броситься в его объятия и умолять, чтобы он приложил свои терапевтические усилия в другую область.
Прошло десять минут, и ей пришлось признать, что Келл был прав. В отношении душа. Освеженная душем и благоухающая лосьоном для тела Дейзи поспешила в кухню. Вместо своего излюбленного халата с поясом она надела последнюю пару чистых шортов.