Сумерки
Шрифт:
— Белла, с тобой всё в порядке? — встревоженный голос мистера Беннера прозвучал где-то рядом с моей головой.
— Я уже знаю свою группу крови, мистер Беннер, — слабо сказала я, боясь поднять голову.
— Тебе плохо?
— Да, сэр, — пробормотала я, мысленно пиная себя за то, что не решилась прогулять, когда была такая возможность.
— Может кто-нибудь отвести Беллу к медсестре? — обратился он к классу.
Конечно же, вызвался Майк.
— Идти можешь? — спросил мистер Беннер.
— Да, — прошептала я и подумала:
Майк с энтузиазмом обхватил меня за талию и перебросил мою руку через своё плечо. Я тяжело оперлась на него, когда мы выходили из классной комнаты.
Майк медленно тащил меня через кампус. Когда мы завернули за угол кафе, и четвёртый корпус скрылся из вида, я остановилась.
— Пожалуйста, дай мне посидеть минутку, — взмолилась я.
Он помог мне присесть на край дорожки.
— И что бы ты ни делал, не вынимай руку из кармана, — предупредила я. Голова всё ещё кружилась. Я тяжело улеглась на бок, прижавшись щекой к холодному влажному цементу дорожки. Кажется, это немного помогло.
— Ого, Белла, ты прям зелёная, — нервно сказал Майк.
— Белла? — прозвучал в отдалении другой голос.
Нет! Пожалуйста, пусть окажется, что это мне только чудится.
— Что с ней? Она ранена? — голос теперь был ближе и звучал встревожено. Увы, не почудилось. Я зажмурилась. Умереть бы прямо сейчас. Или, как минимум, сдержать тошноту.
Майк, похоже, расстроился.
— Кажется, она в обмороке. Не знаю, что случилось, она даже не уколола палец.
— Белла? — уже спокойный голос Эдварда прозвучал рядом со мной. — Ты меня слышишь?
— Нет, — простонала я. — Уходи.
Он тихонько рассмеялся.
— Я вёл её к медсестре, — с вызовом пояснил Майк. — Но она не захотела идти дальше.
— Я займусь ею, — сказал Эдвард. В голосе его всё ещё звучала улыбка. — Ты можешь возвращаться в класс.
— Нет, — запротестовал Майк. — Это должен был сделать я.
Внезапно дорожка подо мной исчезла. Потрясённая, я открыла глаза. Эдвард подхватил меня на руки. Легко, как будто я весила не пятьдесят килограмм, а пять.
— Пусти! — пожалуйста, пожалуйста, только бы меня не вырвало. Я даже не успела договорить — он уже направлялся в сторону офиса.
— Эй, — крикнул Майк, отставая от нас шагов на десять.
Эдвард его проигнорировал.
— Выглядишь ужасно, — сообщил он мне с ухмылкой.
— Поставь меня на землю, — простонала я. Состояние моё заметно ухудшалось — ко всем несчастьям добавилась ещё и укачивание. Он держал меня на вытянутых руках и, похоже, это его ничуть не утруждало.
— Ты падаешь в обморок при виде крови? — спросил он как-то уж очень жизнерадостно.
Я не ответила. Снова закрыла глаза и направила все силы на борьбу с тошнотой, крепко стиснув губы.
— И даже не своей крови, — продолжал он так же весело.
Не знаю, как он открыл дверь, но внезапно стало тепло, и я поняла, что мы оказались
— Господи! — услышала я женский голос.
— Она упала в обморок на уроке биологии, — объяснил Эдвард.
Я открыла глаза. Мы были в офисе, и Эдвард шагал мимо стойки ресепшена к кабинету медсестры. Мисс Коуп, рыжеволосая секретарша, забежала вперёд, чтобы открыть дверь. Похожая на бабушку медсестра удивленно подняла глаза от книжки, когда Эдвард внёс меня в комнату и бережно уложил на хрусткую бумагу, покрывавшую коричневый виниловый матрас единственной койки. Затем отодвинулся к стене, далеко, насколько позволяла маленькая комната. Глаза его горели возбуждением.
— Всего лишь небольшой обморок, — успокоил он испуганную медсестру. — Они на биологии определяли группу крови.
Медсестра понимающе кивнула:
— И так всегда.
Он приглушил смешок.
— Просто полежи минутку, дорогая, это пройдёт.
— Знаю, — вздохнула я. Тошнило уже не так сильно.
— И часто это случается?
— Иногда, — призналась я. Эдвард кашлянул, чтобы скрыть смех.
— Вы можете возвращаться в класс, — сказала она ему.
— Я останусь с ней, — он произнёс это с такой уверенной властностью, что медсестра больше не спорила, хоть и недовольно поджала губы.
— Пойду принесу лёд для компресса, дорогая, — сказала она и торопливо вышла из комнаты.
— Ты был прав, — простонала я, позволяя глазам закрыться.
— Как обычно. А в чём на этот раз?
— Прогуливать полезно, — я старалась дышать ровно.
— Ты меня немного испугала, там, на улице, — помолчав, сказал он, как будто признавался в какой-то унизительной слабости. — Я решил, что Ньютон тащит твой хладный труп, чтобы похоронить в лесу.
— Ха-ха, — отреагировала я, не открывая глаз. Кажется, становится легче.
— Честно, я видывал трупы и посвежее. И уже строил планы как отомстить за твою смерть.
— Бедный Майк. Спорим, он в бешенстве.
— Он меня ненавидит всеми фибрами души, — сказал Эдвард радостно.
— Ты не можешь этого знать, — заспорила я, и вдруг призадумалась: а если и вправду может?
— Я видел его лицо, так что знаю точно.
— Как ты меня увидел? Я думала, ты прогуливаешь, — чувствовала я себя уже почти хорошо. Если бы я пообедала, слабость, наверное, прошла бы быстрее. Но с другой стороны, повезло, что желудок оказался пустым.
— Я сидел в машине и слушал музыку, — на удивление нормальный ответ.
Хлопнула дверь, я открыла глаза и увидела медсестру с холодным компрессом в руках.
— Ну вот, дорогая, — она приложила компресс к моему лбу и добавила, — Выглядишь получше.
— Думаю, я в порядке, — сказала я и села. Так… небольшой звон в ушах, но головокружение прошло. И стены вроде бы стоят на своих местах.
Она уже собиралась уложить меня обратно, но тут открылась дверь, заглянула мисс Коуп и предупредила:
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)