Сумерки
Шрифт:
Всё это время я стояла на одном месте, не в силах пошевелиться из-за охватившего меня ужаса. Эдварду пришлось схватить меня за локоть и резко потянуть, чтобы вывести из транса. Эмметт и Элис следовали за нами, прикрывая меня. Я плелась рядом с Эдвардом, всё ещё замороженная страхом, и даже не слышала, покинули ли площадку остальные. Пока мы на человеческой скорости двигались к кромке леса, нетерпение Эдварда было почти осязаемым.
Как только мы оказались среди деревьев, Эдвард, не останавливаясь, закинул меня себе на спину.
Мы домчались до джипа за невообразимо короткое время, и Эдвард, почти не останавливаясь, закинул меня на заднее сиденье.
— Пристегни её, — скомандовал он Эмметту, усевшемуся рядом со мной.
Элис уже сидела впереди, а Эдвард заводил машину. Взревел мотор, джип дал задний ход и развернулся на месте, выезжая на дорогу, вьющуюся сквозь лес.
Эдвард бормотал что-то, очень быстро и непонятно для меня, но звучало как поток ругательств.
Трясло гораздо сильнее, чем раньше, да и темнота усиливала мой страх. Элис и Эмметт вглядывались в тьму за окнами.
Мы вырвались на трассу, и хотя скорость увеличилась, я поняла, что мы мчимся на юг, прочь от Форкса.
— Куда мы едем? — спросила я.
Никто не ответил, даже не посмотрел в мою сторону.
— Чёрт возьми, Эдвард! Куда ты меня тащишь?
— Сейчас наша задача увезти тебя как можно дальше, — он не отрывал взгляда от дороги. Спидометр показывал 180 километров в час.
— Разворачивайся! Вези меня домой, — я сражалась с ремнями безопасности, словно пыталась разорвать эту идиотскую сбрую.
— Эмметт, — сурово произнес Эдвард.
Эмметт вцепился в мои запястья стальной хваткой.
— Нет! Эдвард! Не делай этого!
— Так нужно, Белла, пожалуйста, угомонись.
— Нет! Ты должен отвезти меня домой! Чарли позвонит в ФБР! Твоя семья попадёт под удар — Карлайл и Эсме! Им придётся бежать и прятаться! Вечно!
— Успокойся, Белла, — в его голосе звучал холод. — Такое с нами уже случалось.
— Но не из-за меня! Вы не можете всё разрушить из-за меня, — я боролась бешено, но абсолютно безуспешно.
Ту впервые за всё время заговорила Элис:
— Эдвард, остановись.
Он бросил на неё мрачный взгляд и увеличил скорость.
— Эдвард, давай всё обсудим.
— Ты не понимаешь, — взревел он. Я никогда не слышала, чтобы он так громко кричал. В ограниченном пространстве кабины его голос оглушал. Стрелка спидометра приблизилась к 240. — Он ищейка, Элис, разве ты не видишь? Он ищейка.
Я почувствовала, как напрягся Эмметт, и удивилась его реакции. В этом слове был какой-то особый смысл, понятный им троим, но недоступный для меня. Мне хотелось понять, но задать вопрос не было никакой возможности.
— Сделай это, Эдвард.
— Послушай, Элис. Я прочитал его мысли. Выслеживание добычи — его страсть, навязчивая идея. И ему нужна Белла, именно она. Он уже начал охоту.
— Он не знает, где…
Он оборвал её:
— Как думаешь, сколько ему понадобится времени, чтобы выследить её в городе по запаху? Он уже продумал весь план, прежде чем Лоран открыл рот.
Я задохнулась, поняв, куда приведёт мой запах.
— Чарли! Ты не можешь оставить его там! Ты не можешь бросить его! — я снова забилась в стягивающей тело сбруе.
— Она права, — сказала Элис.
Скорость немного снизилась.
— Просто давай обсудим разные варианты, — продолжала терпеливо уговаривать Элис.
Машина ощутимо замедлила свой бег и под визг тормозов резко остановилась на обочине трассы. Силой инерции меня бросило вперёд, но ремни безопасности прижали обратно к сиденью.
— Вариантов нет, — прошипел Эдвард.
— Я не брошу Чарли! — завопила я.
Он не обратил на меня никакого внимания.
— Мы должны привезти её обратно, — наконец заговорил Эмметт.
— Нет! — отрезал Эдвард.
— Ему нечего нам противопоставить. Он не сможет даже приблизиться к ней.
— Он затаится и будет ждать.
Эмметт улыбнулся:
— Я тоже умею ждать.
— Как ты не видишь… не понимаешь?! Он настроился на охоту, и его с этого пути не сбить. Нам придётся уничтожить его.
Это предположение, похоже, ничуть не расстроило Эмметта:
— А вот и вариант.
— И ещё женщина. Она с ним. И если дело дойдёт до драки, вожак присоединится к ним.
— Нас всё равно больше.
— Есть ещё один выход, — тихо сказала Элис.
Эдвард в ярости повернулся к ней и бешено прорычал:
— Нет! Этого! Выхода!
Мы с Эмметтом потрясённо воззрились на него, но Элис, похоже, не удивилась. На минуту установилась тишина, пока Элис и Эдвард пристально смотрели в глаза друг другу.
Я нарушила молчание:
— Кто-нибудь хочет услышать мой план?
— Нет, — проворчал Эдвард. Элис, в конце концов, рассердившись, свирепо глянула на него.
— Выслушай, — взмолилась я. — Ты отвезешь меня домой…
— Нет, — перебил он.
Я бросила на него сердитый взгляд и продолжила:
— Ты отвезёшь меня домой. Я скажу папе, что уезжаю в Финикс, и соберу сумку. Мы дадим ищейке возможность увидеть всё это и уедем. Он последует за нами и не тронет Чарли. Тот не позвонит в ФБР. И тогда, чёрт тебя подери, можешь везти меня, куда хочешь!
Все потрясённо уставились на меня.
— А неплохая идея, — удивление в голосе Эмметта было даже оскорбительно.