Сумма Теологии. Том VIII
Шрифт:
Ethic. III, 9.
299
De Civ. Dei I, 21.
300
Ethic. III, 11.
301
De Civ Dei I, 22, 23.
302
De Lib. Arb. I.
303
304
В Библии ничего не сказано об ошибочности этого убийства. Так принято толковать эти слова согласно еврейской традиции.
305
Dist. I.
306
Phys. II, 6.
307
De Vera Relig. XIV.
308
De Fide Orth. IV.
309
De Anima II, 1.
310
Hom. LXII in Matt.
311
В каноническом переводе: «И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость».
312
Ethic. X, 10.
313
Rhet. II.
314
В каноническом переводе последние слова отсутствуют.
315
Polit. I, 3.
316
Etym. X.
317
bid.
318
Ethic. V, 5.
319
Ethic. V, 11
320
Ethic. III, 1.
321
В каноническом переводе: «И сделали сыны Израилевы по слову Моисея... и обобрал он египтян».
322
В каноническом переводе: «Не спускают вору, если он крадет».
323
Ethic. II, 6.
324
В каноническом переводе: «Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием».
325
De Verbis Domini, Serm. 82.
326
De Civ. Dei IV, 4.
327
Ethic. IV, 15.
328
Ethic. X, 10.
329
Ethic. V, 7.
330
Tract. CXVI in Joan.
331
Ethic. V, 14.
332
De Trin. X, 1.
333
Согласно римскому праву, обвинитель был должен заверить письменное обвинение своей подписью (se inscribere). Этим обвинитель брал на себя обязательство в случае необоснованности своего обвинения понести такое же наказание, какое должен понести обвиняемый в случае доказанности его вины.
334
В каноническом переводе: «Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится».
335
Ethic. V, 8.
336
Hom. XXXI super Epis. ad Heb.
337
Moral. XXII.
338
Ethic. III, 9.
339
Ethic. I, 1.
340
De Coelo I, 1.
341
Tract. XXXVI in Joan.
342
Hom. I in Matt.
343