Супермен III
Шрифт:
— Набрать мой код… нажать кнопку выдачи…
Он стоял, ожидая, пока банковский компьютер проверит его карточку и выдаст его последние пятьдесят долларов. Через несколько минут сигнал кассы сообщил, что деньги поступили. Когда он открыл и опустошил кассу, в нее вылетела пачка пятидесятидолларовых банкнот. И еще одна… За ней еще одна…
— Сукины… дети…
Он быстро схватил пачки, рассовывая их по карманам, а в кассе раздавались все новые звуки, когда туда падали пачка за пачкой.
В Компьютерном центре «Сельскохозяйственных машин» Гас покачал головой и исправил свою ошибку. Его пальцы снова
Немного позже некий человек вскроет за завтраком свою утреннюю почту и обнаружит компьютерный счет за товары, очевидно, приобретенные его женой в местном магазине, на общую сумму 176.784 доллара 57 центов. Он швырнет грейпфрут ей в лицо.
— Это снова не то, — сказал себе Гас, пальцы которого продолжали нащупывать связь с компьютерами по всей стране и по всему земному шару, вплоть до того, который управлял переходом на углу, где пешеходы ожидали возможности перейти улицу по дороге на работу.
Красный человечек на светофоре сменился зеленым, и люди пошли, но на полпути увидели, что снова выскочил красный человечек с поднятой рукой.
— Что за дьявольщина?!
Красный человечек стал зеленым, потом повесил голову и исчез совсем.
На экране Гаса появился ряд коридоров, образующих пространство, имеющее три измерения. Он повернул ключ, вынул его и начал работать.
— Алло! — сказал экран. — Это Вулкан, спутник погоды.
— …самое время…
Пальцы Гаса спокойно работали в Компьютерном центре «Сельскохозяйственных машин». Рядом с ним спал Брэд Уилсон, и ему снилось, что он, снова встречаемый овацией кумир, одетый только в ковбойские сапоги, шествует, распевая, через море рассола.
— Сообщите координаты, — сказал Компьютер.
Гас быстро печатал, вызывая из памяти нужное и заставляя те или иные ворота открываться, перебрасывая мосты от одних к другим.
— Полный порядок, — засмеялся Гас. Струны йо-йо высокого и низкого напряжения мелькали перед ним. Сто сигналов пробежали и замерли.
— Программа Вулкан. Кругосветная. Командуйте.
— На ключе командует Горман: 98 градусов долготы… речь идет о погоде… 175 градусов широты. Дай-ка молнии и пару ударов грома. Направление — Колумбия, Южная Америка.
В маленькой южноамериканской деревне, спрятавшейся в джунглях, крестьянин правил парой ослов. На ослах ехала другая пара ослов — мистер и миссис Стокис, продолжавшие там выигранную ими в Бинго-Джинго бесплатную поездку. Их закусали тропические насекомые, а раньше осел наступил на сумку миссис Стокис, разбив ее солнечные очки.
— Это не такой уж замечательный отпуск, Мори, — пожаловалась миссис Стокис, когда ее вьючное животное споткнулось под ней, погруженное в свои мысли.
— El burro es muу perezoso [5] , — сказал себе осел. И навострил уши. Потому что ему показалось, что идет дождь. И, значит, он не сможет больше возить этих толстых гринго.
— Смотри, Мори, — сказала миссис Стокис, — здесь туземная свадьба.
— Что? — спросил мистер Стокис. — Остановись! Стой!
Он окликнул индейца, правившего ослами.
— Эй, Панчо, останови-ка. Спасибо, спасибо, хорошо.
Девяностолетний патриарх удерживал животных, пока мистер и миссис Стокис соскакивали с них, вооружаясь своими камерами.
5
Осел слишком пуглив (исп.)
— Это так удивительно красиво, — вздохнула миссис Стокис, когда свадебная процессия начала выходить из церкви. Она установила свою тяжелую камеру так, чтобы сделать один из своих излюбленных боковых снимков.
— Я думаю, я здесь многому научусь. Мори…
Уши осла насторожились. Сегодня было что-то очень странное в воздухе. Что-то там, высоко в небе.
— Сделай два снимка, — сказал мистер Стокис, любивший командовать как кинорежиссер, — так, чтоб виден был туземец на заднем плане.
Он будет потом целый год показывать слайды своей жены и все время чувствовать себя путешественником.
— И пусть попадет в кадр один из этих кустов, они выглядят достоверно.
Мистер Стокис вернулся к своему ослу и ждал, пока жена кончит снимать.
— Поехали домой, выпьем немного. Будет чудный вечер.
Он был умиротворен, потому что все это не стоило ему ни гроша.
— Это нечто, Панчо, верно? То, что мы с женой выиграли такую бесплатную поездку?
Престарелый погонщик ослов посмотрел на мистера Стокиса, потом на небо.
— Конечно, мне не следовало есть этих цыплят с кокосовым маслом. Теперь я вижу, как они их выращивают.
Мистер Стокис показал на мусорную кучу, где, как он полагал, выращивались все южноамериканские куры.
— Ты давно этим занимаешься, старина?
Он посмотрел на патриарха, державшего поводья, но старик не ответил. Его глаза были устремлены на небо. Небо покрылось такими тучами, каких он никогда не видел за свои девяносто лет.
Темные, грозные тучи…
— Санта Мария…
— Мне было не по себе, когда я ел этих цыплят, поэтому мы нашли ресторанчик, где подают американскую еду…
— Ai Chihuahua [6] !
— Кто-то говорил мне, что Ава Гарднер [7] из этих мест. Это верно?
Мистер Стокис надел свое сомбреро и взглянул на небо.
— Собирается дождь, Панчо? Один из ваших сезонных ливней.
— Caramba [8] !
6
Проклятие! (исп.)
7
Ава Гарднер — знаменитая американская киноактриса (род. в 1922 г., начала сниматься в кино в конце 1940-х гг.)
8
Черт возьми! (исп.)