Суперсыщик Освальд
Шрифт:
— Ну как дела? — щебечет она весело, на что Тим бормочет что-то невнятное, чего не могут разобрать даже мои чувствительные уши таксы… э… пардон, я хотел сказать: терьера.
— А я тебя ждала, — говорит Маруша. — Я не знаю точно, где живет Свен.
— Хм… — отвечает Тим и обстоятельно чешет затылок.
А потом — это просто уму непостижимо! — он вдруг молча трогается с места и едет дальше.
Маруша корчит гримасу, потом смотрит на меня непонимающе и говорит:
— Что это
Ничего. Он просто втрескался в тебя.
— Вперед! — командует Маруша. — Быстрее! А то мы потеряем из вида этого психа!
Маруша жмет на педали, я врубаю турбопривод и несусь так, что лапы дымятся. Метров через двести мы догоняем Тима.
— Ты что, сдурел? — обрушивается на него Маруша.
На лице Тима появляется довольно глупая улыбка, похожая скорее на судорогу. Не понимаю, почему люди, влюбившись, ведут себя как полные идиоты?
Остаток пути Маруша с Тимом проделывают молча.
Свен живет в одном из микрорайонов, состоящих сплошь из высотных домов. Нам пришлось побегать, прежде чем мы нашли нужный дом. Когда мы наконец прибыли на место, Свен ждал нас перед подъездом. Поздоровавшись с нами, он немного смущенно произносит:
— Ко мне, к сожалению, нельзя…
— Почему? — спрашивает Маруша.
— У нас как раз начали ремонт.
То же самое он повторяет, когда появляется Изабель.
— Давайте подождем Юсуфа и пойдем на детскую площадку, — предлагает Свен.
Потом все пристают к Тиму с расспросами — выяснил ли он что-нибудь через Интернет про вора. Ага, наконец-то я узнаю, что за план мои коллеги разработали без меня неделю назад.
Тим пытался через Интернет установить контакт с людьми, интересующимися живописью Хартмута Грюттлинга. (Это тот тип, который намалевал украденные картины.) Мои коллеги думают, что вор стащил картины по заказу какого-нибудь коллекционера. И что вор гоняется за всеми картинами Грюттлинга, какие только попадутся.
— Среди них есть кто-нибудь подозрительный? — спрашивает Свен.
— Нет, — отвечает Тим. — Ответили три человека. Просто хотели поболтать о Грюттлинге. Три балаболки, которые в каждом предложении употребляют по десять иностранных слов.
— И что, никто не захотел посетить тебя и посмотреть на картины, которые ты будто бы продаешь? — удивилась Маруша.
— Не-а, — отвечает Тим. — Они просто хотели почесать языки и показать, какие они умные.
— Хм… — произнесла Изабель. — И что дальше?
Сыщики обмениваются беспомощными взглядами. В этот момент подлетает на своем суперкрутом гоночном велосипеде Юсуф и тормозит в сантиметре от Свена.
— Всё! Он у меня в кармане! — кричит он, весь дрожа от возбуждения и сияя как медный котелок.
— Кто?
—
Он спрыгивает с велосипеда, сует руку в карман и достает четыре почтовых конверта.
— Ну и что это такое? — спрашивает Изабель.
— Письма. И одно из них — от того самого типа, который стащил у твоих родителей картины! — возвещает Юсуф и многозначительно умолкает, сделав загадочную мину.
— Ну не тяни кота за хвост! Говори, в чем дело, — сердится Тим.
Юсуф неторопливо, как в замедленной съемке, разворачивает жевательную резинку и так же не спеша кладет ее себе в рот. Только после этого он приступает к изложению фактов.
— Ну, короче, я с самого начала не верил, что этот план с Интернетом сработает, — начинает он. — Или, может, я ошибся, а, Тим?
Мой хозяин отрицательно качает головой.
— Просто я знаю этих чокнутых «людей искусства»! — заявляет Юсуф. — Мои родители все время таскают меня по каким-то галереям. Там тусуется жутко старомодный народ. Какой там Интернет! Они даже не знают, с какой стороны подходить к компьютеру. Я один раз попробовал объяснить, как работает…
— Да кончай трепаться! Давай короче, — перебивает его Свен. — Объясни, что значат эти письма.
— О’кей. Короче так короче, — говорит Юсуф. — Сразу же после нашей встречи я дал объявление в газете: «Продаются картины Хартмута Грюттлинга». И вот сегодня утром из газеты мне прислали письма, поступившие на мое имя.
— И откуда ты знаешь, которое из них написал вор? — спрашивает Маруша недоверчиво.
— Все очень просто! — Юсуф вынимает письма из конвертов и показывает их сыщикам. — Ну, какое из них, по-вашему, самое подозрительное?
Все дружно указывают на крайнее правое письмо. И я бы сделал то же самое, если бы у меня был указательный палец. В остальных трех письмах имеется шапка — адрес и имя отправителя, и они все напечатаны на машинке или на компьютере. А подозрительное письмо нацарапано от руки, и подпись совершенно неразборчива. К тому же никакого адреса, только номер телефона. Правда, странно? Мне, например, если честно, это письмо кажется даже слишком подозрительным.
Тим задает Юсуфу именно тот вопрос, который вертится у меня на языке:
— Неужели ты и вправду думаешь, что это письмо от вора? Тогда получается, что он просто дебил! Что-нибудь более подозрительное, чем вот эта бумажка, при всем желании не придумаешь.
— Если бы все преступники были такими умными, как ты хочешь, полиция никогда бы никого из них не поймала, — оправдывается Юсуф. Он рвет на клочки все письма, кроме того, что написано от руки.
Изабель выхватывает его у него из рук и читает. Потом говорит: