Суперсыщик Освальд
Шрифт:
Через несколько кварталов мне попадается маленький фонтан. Я останавливаюсь и выпиваю его почти до дна. Потом продолжаю путь под аккомпанемент своего раздувшегося и булькающего, как грелка, живота.
Спустя два часа, окропив 139 фонарных столбов, я наконец добираюсь до знакомых мест — Восточный парк! Если бы я не был так изнурен и опустошен, я бы подпрыгнул от радости. Здесь поблизости живет Маруша, если я заявлюсь к ней, она наверняка сразу же отвезет меня домой.
Из последних сил я тащусь через парк Желудок мой так же пуст, как и мочевой пузырь. Если
Я зарываюсь носом в вату и уминаю все за три секунды. Когда я собираюсь мирно продолжить свой путь, женщины вдруг вскакивают со скамейки, в ужасе смотрят на меня, а потом визжат как резаные.
— Это же та самая такса, про которую писали в газете! — визжит одна, белая как полотно. — У которой бешенство!
— Помогите! Помогите! — орет другая.
Про меня писали в газете? Надо же!
Значит, я уже прославился на весь город. А звезда должна давать своим поклонникам именно то, чего они от нее ждут. И я начинаю представление, коронный номер — «бешеная такса». Я скалю зубы, закатываю глаза и злобно рычу. А потом начинаю скакать вокруг скамейки, как взбесившийся кенгуру.
Представление получается на славу: эти две козы вопят все громче, у них от страха уже крыша поехала. Когда я наконец, совершенно измотанный, заканчиваю выступление, аплодисментов почему-то не слышно. Хотя повторить номер еще раз на бис у меня бы уже все равно не хватило сил. И пока публика ревет от восторга, суперзвезда Освальд направляется к Маруше.
ГЛАВА 20, в которой я принимаю извинения
Уже метров за двадцать я вижу, что на лужайке перед Марушиным домом происходит что-то вроде траурного митинга. Эти пять умирающих лебедей сидят полукругом повесив носы и угрюмо молчат. Да, милые мои коллеги, несмотря на все ваши мобильные телефоны, такси, видеокамеры и роликовые коньки, господин Мюллер ушел у вас из-под носа, в то время как гениальный суперсыщик Освальд со своей задачей справился.
Я с громким лаем несусь к своим убитым горем коллегам. И жизнь тут же возвращается в эти ходячие траурные урны. В первую очередь включаются их органы говорения. Все вскакивают с мест и тараторят наперебой.
— Освальд! — кричит Тим и так крепко прижимает меня к себе, что у меня перехватывает дыхание. — Откуда ты взялся, толстяк?
— Спорим, что от господина Мюллера? — говорит Маруша, которая принимает эстафету от Тима и тоже начинать меня тискать.
Потом наступает очередь Изабель и Свена. И даже Юсуф, не удержавшись, одобрительно похлопывает меня по спине.
— Вы что, и вправду думаете, что он вернулся от Мюллера? — спрашивает Изабель. — Но тогда он может отвести
— Сомневаюсь, — бормочет Юсуф, сделав скептическую мину.
— Конечно может! — говорит Маруша. — Освальд самая дошлая собака-ищейка во всем Дюссельдорфе!
Не знаю, не знаю, в данный момент я больше похож на самую дохлую ищейку Дюссельдорфа. И чтобы показать это, я валюсь на траву без задних ног.
— Бедный песик! — говорит Изабель и чешет мне брюхо. — Он, наверное, с голоду помирает.
Маруша тут же несется домой и через пару минут возвращается с четырьмя сверхтолстыми котлетами и миской воды. Я сразу же принимаюсь за это суперобъеденческое угощение.
— Если ты приведешь нас к господину Мюллеру, мои родители купят тебе двадцать ромштексов, — говорит Изабель.
Свен хмурится:
— Почему вы решили, что этот лысый и в самом деле вор, который украл картины?
— Потому что он пытался влезть к нам в дом, дубина! — отвечает Юсуф. — Ты что, не слышал сигнализацию?
— Да может, он просто постучал в стекло, раз ему не открыли входную дверь, — не унимается Свен.
Умяв котлеты и вылакав воду, я почувствовал прилив свежих сил и готовность заработать двадцать ромштексов.
— Ну что, Освальд? Вперед? — спрашивает Тим и смотрит на меня с ожиданием, как и все остальные сыщики.
Я направляюсь в сторону Восточного парка, за мной все члены Клуба сыщиков «Икс-Игрек». Когда парк остается позади и я начинаю обнюхивать каждый второй фонарный столб, мои сыщики впадают в ступор.
— Чего это он делает, Тим? — спрашивает Изабель.
— Ты что, сама не видишь, нюхает! — отвечает за него Юсуф. — Он и сам ни ухом ни рылом, где живет этот господин Мюллер. А мы как идиоты тащимся за ним через весь город.
Тим бросает на него свирепый взгляд:
— Сделай одолжение, заткни свою пасть хотя бы на десять минут!
— Это невозможно… — вздыхает Юсуф.
Маруша первая врубается, что означает моя нюхня. Приблизительно после сорок третьего фонаря она хлопает в ладоши и кричит:
— Я поняла! Освальд проложил след!
— Чего?.. — хором откликнулись сыщики.
— От самого дома господина Мюллера он через равные отрезки пути разбрызгивал свои пометки.
— Ага. А через месяц Освальд сдает вступительные экзамены в университет, — язвит Юсуф. Потом стучит себя пальцем по лбу. — Я смотрю, у вас у всех уже давно крыша поехала! Скажите еще, что он прочел сказку про Мальчика-с-пальчик и решил последовать его примеру! Поймите вы — это всего лишь такса, а не лауреат Нобелевской премии!
Кто, я?!. Кипя от злости, я останавливаюсь как вкопанный.
— Ой, что это с вашим суперсьпциком? — злорадствует Юсуф. — Сбился со своего вонючего курса?
— Сам не пойму… — растерянно бормочет Тим, который лучше разбирается в своих дебильных компьютерных играх, чем в психологии собственной собаки.
Изабель с Марушей пытаются доказать, что девочкам легче понять нежную собачью душу, чем мальчикам.
— Он обиделся, — заявляет Маруша, на что Изабель кивает и говорит Юсуфу: