Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)
Шрифт:

Будда сказал четырём небесным царям: «Хорошо! Хорошо! Ныне я, для того чтобы принести великую пользу божествам и людям нынешних времён и будущего, расскажу вам о том, как бодхисаттва Кшитигарбха, проявляя сострадание и милосердие и применяя надлежащие искусные средства, спасает всех погрязших во зле и страданиях живых существ, идущих путями жизни и смерти на материке Джамбудвипа в мире Саха».

Четыре великих небесных царя сказали: «О Почитаемый Миром! Мы с радостью выслушаем тебя!»

Будда сказал четырём небесным царям: «Бодхисаттва Кшитигарбха спасает живые существа в течение бесконечных кальп вплоть до нынешнего времени. Однако он всё ещё не исполнил свои обеты. Проявляя сострадание к погрязшим во зле и страданиях живым существам, он созерцал [всё, что произойдёт] в безбрежных кальпах будущего, и узрев, что [карма живых существ] подобна побегам ползучих растений, которые невозможно обрубить, снова принял великие обеты. Вот каким образом этот бодхисаттва применяет сотни, тысячи, десятки тысяч искусных средств, дабы своим учением преобразовать живых существ материка Джамбудвипа и мира Саха.

О четыре небесных царя! Тем, кто убивает живых существ, бодхисаттва Кшитигарбха говорит, что воздаянием за это будет короткий срок их будущей жизни. Ворам он говорит, что воздаянием за это будет нищета и страдания в будущей

жизни. Тем, кто погряз в разврате, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в виде воробья, голубя, селезня или утки. Тем, кто постоянно оскверняет свои уста руганью, он говорит, что воздаянием за это будет враждебное и драчливое отношение окружающих людей в будущей жизни. Тем, кто клевещет [на других людей] и поносит их, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в теле человека, лишённого языка, чей рот будет покрыт нарывами. Тем, кто [постоянно] впадает в гнев, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в теле урода. Скупцам он говорит, что воздаянием будет то, что в следующей жизни они никогда не смогут обрести то, к чему стремятся. Тем, кто не соблюдая меры предаётся обжорству, он говорит, что воздаянием за это будет голод, жажда и болезни глотки в следующей жизни. Тем, кто с наслаждением занимается охотой, он говорит, что воздаянием за это будут кошмары, безумие и ранняя насильственная смерть в следующей жизни. Тем, кто идёт наперекор собственным родителям, он говорит, что воздаянием за это будет смерть от стихийного бедствия в следующей жизни. Тем, кто сжигает леса и деревья, он говорит, что воздаянием за это в следующей жизни будет гибель в состоянии безумия. Жестоким и злым родителям он говорит, что в будущей жизни их будут стегать плетьми, и таково будет воздаяние, обретённое ими. Тем, кто ловит сетями птенцов и других живых существ, он говорит, что воздаянием за это будет отделение мяса от костей в следующей жизни. Тем, кто клевещет на Три Драгоценности, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в теле слепого, глухого или немого человека в следующей жизни. Тем, кто пренебрегает Дхармой и презирает [буддийское] учение, он говорит, что воздаянием за это будет вечное нахождение в дурных областях существования. Тем, кто разрушает собственность монашеской общины или пользуется ею в собственных интересах, он говорит, что воздаянием за это будет пребывание в адах в течение многих коти кальп. Тем, кто мешает монахам соблюдать брахмачарью [69] и клевещет на них, он говорит, что воздаянием за это будет постоянное рождение в телах животных в течение вечных времён. Тем, кто варит живых существ в котлах, обезглавливает, рубит на куски или ранит, он говорит, что в следующих жизнях то же самое будет случаться с ними самими, и таково будет их воздаяние. Тем, кто нарушает монашеские заповеди и нарушает пищевые запреты, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в телах животных, страдающих от голода и жажды. Тем, кто без нужды уничтожает вещи, которыми пользуются другие люди, он говорит, что в будущей жизни у них никогда не будет того, к чему они стремятся, и таково будет их воздаяние. Тем, кто возносится над другими и презирает всех остальных, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в телах рабов, а также нищих людей, принадлежащих к низшим слоям общества. Тем, кто произносит двусмысленные речи, разжигая ссоры и смуты, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в теле человека, лишённого языка или обладающего многими языками. Тем, кто исповедует ложные взгляды, он говорит, что воздаянием за это будет рождение в окраинных странах. [70] За поступки, которые они совершают своим телом, речью и мыслью, живые существа Джамбудвипы обретают воздаяние сотен и тысяч видов. Ныне я лишь в общих чертах описываю их.

69

Брахмачарья (кит. фань син) — аскетическая практика сексуального воздержания.

70

Окраинные-страны (кит. бянь ди) — страны, в которых не проповедуется Дхарма и никто не слышал о Будде.

Так как плоды кармы, обретаемые различными существами Джамбудвипы, не сходны, то бодхисаттва Кшитигарбха применяет сотни тысяч надлежащих искусных методов, дабы своим учением преобразовать их.

[За свои злые поступки] живые существа сначала обретают воздаяние, виды которого описаны выше. Затем они рождаются в адах, где пребывают в течение бессчётных кальп, не будучи в состоянии ни на мгновение выйти оттуда. Поэтому вам следует охранять людей и [их] страны и не позволять живым существам быть введёнными в заблуждение всеми этими видами [дурных] деяний».

Выслушав всё это, опечаленные четыре небесных царя заплакали, сложили ладони [в знак почтения] и вернулись на свои места.

Глава V. Названия адов

Тогда бодхисаттва-махасаттва Самантабхадра сказал бодхисаттве Кшитигарбхе: «О человеколюбивый! Я хочу, чтобы ты рассказал божествам, драконам, членам четырёх собраний, [71] а также всем живым существам нынешних времён и будущего о тех страданиях, которым за свои злодеяния подвергаются живые существа мира Саха и материка Джамбудвипы, а также о названиях адов, мучениях, испытываемых там, дабы живые существа будущего, которые будут жить в эпоху «конца Дхармы», знали о плодах воздаяния, [обретаемых в адах]».

71

Четыре собрания (кит. сы чжун) — бхикшу, бхикшуни, упасаки, упасики.

Кшитигарбха ответил: «О человеколюбивый! Ныне Будда, а также ты, о великий муж, наделили меня великой духовной силой, дабы я вкратце рассказал о названиях адов и о воздаянии за злодеяния, обретаемом там.

О человеколюбивый!

На востоке от Джамбудвипы находится гора, которая называется Чакравада. Эта гора погружена в кромешный мрак. Её не достигает свет солнца и луны. Внутри неё находится великий ад, который называется Самый Беспросветный. [72] Также там есть ад, который называется Великий Авичи. [73]

Также там есть ад, который называется Четыре Угла. [74] Также там есть ад, который называется Летающие Мечи. Также там есть ад, который называется Огненные Стрелы. Также там есть ад, который называется Сдавливающие Горы. [75] Также там есть ад, который называется Протыкающие Копья. Также там есть ад, который называется Железные Телеги. Также там есть ад, который называется Железное Ложе. Также там есть ад, который называется Железные Быки. Также там есть ад, который называется Железное Одеяние. [76] Также там есть ад, который называется Тысяча Лезвий. Также там есть ад, которым называется Железные Ослы.

72

Самый Беспросветный ад (кит. Цзи Уцзянь диюй) — в других источниках это просто одно из названий ада Авичи. Но в данном тексте это два разных ада.

73

Ад Великий Авичи (кит. Да Аби диюй) — самый страшный ад, в котором обретается воздаяние за наиболее тяжёлые преступления. Он называется Беспросветным, потому что страдания, переживаемые там, испытываются беспрерывно. В других же адах их обитатели могут испытывать краткие моменты, когда их мучения прекращаются.

74

Ад Четыре Угла (кит. Сы Цзяо диюй) — согласно комментарию Чжи Динa, на тех, кто находятся в этом аду, низвергаются потоки расплавленного металла. Время от времени раскалённые железные стены этого ада внезапно сходятся, расплющивая тела злодеев.

75

Ад Сдавливающие Горы (кит. Цзя Шань диюй) — в этом аду тела его обитателей расплющивают между двух огромных железных гор.

76

Ад Железное Одеяние (кит. Те И диюй) — в этом аду на его обитателей демоны надевают одеяние из раскалённого железа

Также там есть ад, который называется Расплавленная Медь. Также там есть ад, который называется Обнимаемые Столбы. [77] Также там есть ад, который называется Текучий Огонь. Также там есть ад, который называется Распахивание Языков. [78]

Также там есть ад, который называется Разрубание Голов. Также там есть ад, который называется Поджаривание Ног. Также там есть ад, который называется Пожирание Глаз. Также там есть ад, который называется Железные Пилюли. Также там есть ад, который называется Ссоры. Также там есть ад, который называется Железные Топоры. Также там есть ад, который называется Великий Гнев».

77

Ад Обнимаемые Столбы (кит. Бао Чжу диюй) — обитатели этого ада узревают объект своего вожделения (мужчину или женщину). Но, когда они приближаются к нему и обнимают его, он превращается в раскалённый железный столб и их тела сгорают дотла. Затем прохладный ветерок воскрешает их к жизни, и всё повторяется снова.

78

Ад Распахивание Языков (кит. Ген Ше диюй) — в этом аду обретают воздаяние те, кто поносили Три Драгоценности. Их языки демоны растягивают так, что они обретают длину во много вёрст, а затем пашут на них.

Кшитигарбха сказал: «О человеколюбивый! Таковы ады, находящиеся внутри горы Чакравада, число которых безгранично. Кроме того, там есть ад Криков, ад Вырывания Языков, ад Испражнений и Мочи, ад Медных Замков, ад Огненных Слонов, ад Огненных Собак, ад Огненных Лошадей, ад Огненных Быков, ад Огненных Гор, ад Огненных Камней, ад Огненного Ложа, ад Огненного Моста, ад Огненных Коршунов, ад Распиливания Зубов, ад Сдирания Кожи, ад, Где Пьют Кровь, ад Поджаривания Рук, ад Поджаривания Ног, ад Шипов, ад Огненных Комнат, ад Железных Комнат, ад Огненных Волков, а также другие ады. В каждом из этих адов есть несколько малых адов — один, два, три, четыре или более, вплоть до сотен тысяч. Каждый из этих адов имеет своё название».

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Самантабхадре: «О человеколюбивый! Таково кармическое воздаяние, обретаемое живыми существами южного материка Джамбудвипы, которые совершают зло. Сила кармы чрезвычайно велика. Она может низвергнуть гору Сумеру, может создать глубокий океан, может создать преграду [продвижению] по пути мудрости. [79] Поэтому живые существа не должны пренебрегать малыми проступками, думая, что в них нет зла, [ведь] после смерти обретается воздаяние за каждую мелочь. Как бы ни были близки отец и сын, но их пути различны, и если даже [в одной из будущих жизней] они снова встретятся, ни один из них не сможет принять на себя страдания другого. Ныне я обрёл великую силу Будды и могу вкратце рассказать о воздаянии за злодеяния, обретаемом в адах.

79

Путь Мудрости (кит. Шэн Дао) — благородный восьмеричный путь.

Желаю, чтобы ты, о человеколюбивый, выслушал то, что я скажу!»

Самантабхадра ответил: «С незапамятных времён мне известно о воздаянии, обретаемом в трёх дурных областях существования. Надеюсь, что ты, о человеколюбивый, расскажешь об этом, дабы все живые существа, которые будут совершать злые поступки в эпоху «конца Дхармы», смогли услышать то, что ты, о человеколюбивый, говоришь, и принять прибежище в Будде».

Кшитигарбха сказал: «О человеколюбивый! Виды воздаяния, обретаемого в адах за совершенное зло, таковы: есть ады, где вытаскивают язык человека и пашут на нём, используя быка; есть ады, где вырывают у людей сердца и отдают их на съедение якшам; есть ады, где злодеев варят в кипящих котлах; есть ады, где злодеев заставляют обнимать раскалённый докрасна железный столб; есть ады, в которых масса огня постоянно преследует человека, куда бы он ни пошёл; есть холодные ады, полные льда; есть ады, наполненные огромным количеством испражнений и мочи; есть ады, где нет ничего, кроме летающих острых шипов; есть ады, где повсюду огненные копья; есть ады, где [злодеям] протыкают то грудь, то спину; есть ады, в которых поджаривают руки и ноги; есть ады, в которых [каждого из злодеев] обвивают железные змеи; есть ады, в которых взад и вперёд носятся железные собаки; есть ады, в которых [злодеев] раздавливают между железных мулов.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу