Суженая для дракона
Шрифт:
— Что это за место? — поинтересовалась я, когда Валериан повел меня к площадке. Стоило вступить на нее, я почувствовала, как меня окутало приятное тепло. Видимо, мужчина использовал свою магию, чтобы нам не было холодно.
— Мы находимся за чертой города, в общем, недалеко, — отозвался мужчина, придерживая для меня стул. — Я хотел поговорить с тобой.
— О чем? Что-то случилось? — забеспокоилась я.
— Нет, все хорошо, — рассмеялся зверолюд. — Ты сейчас такая милая! Отвечая на твой вопрос: ничего не случилось, но скажу я тебе об этом только после ужина.
Пришлось согласиться.
Пожелав друг другу приятного аппетита, приступили к еде. Должна признать, зверолюд постарался на славу — он обмолвился, что приготовил все это сам. Я попробовала каждое блюдо и мне понравилось абсолютно все.
Как ни посмотри, а Валериан — идеальный мужчина! И милый, и заботливый, и нежный — стоит только вспомнить наш недавний поцелуй. Умеет прекрасно готовить и сможет защитить, если понадобится. И даже эти ушки уже не кажутся необычными. Но проблема в том, что я привыкла воспринимать его, как своего друга. Поэтому сейчас мне тяжело относится к нему, как к свободному и привлекательному мужчине.
— Теперь можно и поговорить, — заговорил зверолюд, как только мы отложили столовые приборы. — Не хотел говорить раньше, чтобы не портить тебе настроение. Дело в том, что мне придется уехать на некоторое время.
— Значит, всё-таки что-то случилось?
— Это не то, о чем ты думаешь, — усмехнулся Валериан. — Император посылает меня расследовать крушение рудника Альвендейлов, которое произошло около полугода назад. Уже было проведено расследование, но ничего не удалось узнать, поэтому теперь мне придётся самому туда отправиться.
— Я могу поговорить с Даррелом, он обязательно изменит свое решение…
— Нет, не стоит! Ты не забыла, что я следователь? Расследование — это моя прямая обязанность. Я постараюсь иногда приходить к тебе порталом. Но, скорее всего, это будет случаться не часто.
— Значит, ты не будет присутствовать на торжестве?
— О чем ты говоришь? — не понял меня Валериан.
— Даррел тебе ничего не сказал? — мужчина отрицательно покачал головой. — Послезавтра у меня день рождения и император решил устроить по этому поводу торжество.
— Я узнаю больше у дядюшки и постараюсь обязательно прийти, чтобы лично поздравить тебя, — заверил зверолюд, но в глазах появилась грусть.
Мы продолжили говорить, но не касаясь темы его отъезда. Валериан интересовался, как отмечают день рождения в моем мире. Я рассказала ему о том, что чаще всего отмечала этот день с бабушкой, потому что у меня кроме неё никого не осталось. Вспомнила бабу Любу и загрустила, уже успела соскучится по ней.
Так прошло довольно много времени, уже постепенно день передавал свои права вечеру, и те самые магические шары засветились ярче, делая обстановку более романтичной и сказочной.
— Давай возвращаться в замок, — предложил мужчина, видя, что мое настроение испортилось. — Мне скоро придется отправляться в путь.
— Конечно, — не стала я отказываться.
Мужчина открыл портал в мою комнату, а после, пожелав сладких снов, ушёл. Это произошло настолько быстро, что я даже не успела поблагодарить его за этот вечер. Хотя, он оставил в моей душе странное послевкусие грусти и надвигающейся разлуки, хоть она и обещала быть не очень долгой.
***
На следующий день сразу после завтрака император заявился ко мне, чтобы снова проводить на прогулку. Мы вышли из замка, мужчина повел меня в красивейший парк. Деревья выглядели обычными, только листья были разными. Не только зелёными, но и красными, синими и даже фиолетовыми… Даррел обмолвился, что практически все растения были привезены им лично из различных империй этого мира. Часть из них можно было увидеть в парке в домике у реки, где мы впервые встретились.
— Ты настоящий ценитель природы… — сказала я с улыбкой, рассматривая очередное причудливое растение.
— Моя матушка приучила меня к этому. Жаль, что ты ее не застала. Думаю, вы бы подружились. Знаешь, порой мне кажется, что вы очень похожи.
– Похожи? — удивилась я. — Чем же?
Даррел вздохнул, рассматривая мое лицо, словно пытаясь понять, в чем же мы схожи с его матушкой.
– Вы обе любите свободу. Она тоже стремилась к независимости. Она любила замковый парк, потому что он ее успокаивал, и здесь она могла чувствовать себя творительницей, созидательницей. Здесь никто и ни в чем ее не ограничивал.
Мы прошлись по дорожке, выложенной перламутровой плиткой и остановились у высокой беседки, выполненной из розового мрамора. Напротив был небольшой фонтан в виде русалки, с изящных каменных ладоней которой стекали струи воды. Журчание воды успокаивало.
– Мои помощники обещали все подготовить к завтрашнему торжеству. Праздник должен получиться необыкновенным, Марьяна. Я очень надеюсь, что он тебе понравится, — произнес мужчина, заглядывая мне в глаза.
— Спасибо, — смущенно пробормотала я. — Но я уже говорила, что все эти шумные торжества не для меня. И я… не очень умею танцевать. Ты ведь знаешь.
— Именно поэтому этот праздник будет особенным. Он пройдет здесь, в этом парке, а не в душном помещении. И танцы будут по желанию. Все гости смогут свободно перемещаться по саду, и никто никого не будет стеснять.
Идея Даррела неожиданно пришлась мне по душе. Если честно, то было приятно, что он позаботился о том, чтобы праздник мог понравиться мне. Хотя я все равно не понимала, к чему все это.
– Марьяна… — внезапно он обхватил мое лицо ладонями. — Я ведь с ума схожу без тебя. Умираю, когда думаю, что ты восхищаешься кем-то другим. Я тоже хочу быть значимым для тебя. Хочу сделать тебя счастливой. Просто дай мне шанс…
– Я…
– Тс-с-с… Ничего не говори… — прошептал он.
Горячее дыхание обожгло губы, утягивая меня в водоворот эмоций, кружа в танце… В танце его чувств и моих собственных эмоций.
– Ты тоже нравишься мне, Даррел… И я… Мне кажется… — нерешительно заговорила, как только этот безумно приятный поцелуй закончился.
– Что? Что ты хочешь сказать мне, Марьяна?
— Я не знаю, что чувствую. Не разобралась еще в себе… Я…
Еще один поцелуй накрыл губы, лишая последних остатков разума, подчиняя себе, даря наслаждение и покой.