Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свадебный подарок
Шрифт:

Лейн и Грант улыбнулись:

— Неплохая идея.

Оставив помощника за главного, шериф и двое рейнджеров пошли в банк, чтобы положить в сейф деньги, захваченные бандитами во время последнего ограбления. Закончив с делами, они зашли в салун и остановились возле стойки бара.

Бармен всегда первым узнавал, что происходит в городе. Увидев их, он крикнул, обращаясь к собравшимся:

— Эй, ребята! Смотрите, кто к нам пожаловал. Рейнджеры, которые поймали банду Купера!

Хотя день только начался и в

баре было немного народу, раздались громкие приветствия.

— Выпивка за мой счет, — объявил бармен, налив каждому из рейнджеров по щедрой порции виски. — Ваша тоже, шериф.

— Спасибо, — сказал Лейн, взяв свой стакан.

— Весьма признателен, — подхватил Грант.

— Нет, это вам спасибо, — возразил бармен, посерьезнев. — Мы все чувствуем себя в безопасности, зная, что эти убийцы больше не рыщут в окрестностях города.

Посетители салуна дружно поддержали бармена.

Шериф задержался ровно настолько, чтобы опрокинуть стаканчик с рейнджерами, и отбыл по своим делам.

Захватив свои стаканы, Лейн и Грант устроились за столиком в углу, чтобы немного расслабиться.

— Нужно послать телеграмму капитану, прежде чем мы отправимся в «Серкл-Ди», — задумчиво произнес Лейн, размышляя о своем будущем. На душе у него скребли кошки.

— Что тебя беспокоит? — поинтересовался Грант.

Он слишком хорошо знал своего друга, чтобы не заметить изменение его настроения.

— Ну, — начал Лейн, — мне нужно многое прояснить, когда я вернусь домой.

Грант усмехнулся:

— С женой?

Лейн кивнул.

— И что ты надумал?

— Пожалуй, мне пора оставить службу. Прожив несколько недель в «Серкл-Ди», я обнаружил, что скучаю по работе на ранчо.

— А тебе не кажется, что это имеет отношение к твоей женитьбе? — спросил Грант, огорченный тем, что Лейн подумывает об увольнении. Он был отважным человеком и отличным рейнджером.

— Конечно, — признал Лейн. — Есть еще одно место, куда мне нужно зайти, кроме телеграфа.

— Какое?

— Церковь. Я хочу поговорить со священником.

Грант нахмурился:

— О чем?

— Хочу узнать, как обстоят дела с нашим браком. Поскольку я назвался чужим именем, церемония, возможно, не считается законной. Не хотелось бы, чтобы ситуация как-то отразилась на Ребекке. Для нее это будет ударом.

— Интересно, что скажет тебе преподобный. Что ты будешь делать, если окажется, что на самом деле ваш брак недействителен?

Лейн слегка улыбнулся:

— Придется снова сделать ей предложение и повести ее к алтарю, как только она согласится.

— Желаю удачи.

Они рассмеялись.

— А как насчет ранчо? Что будет с «Серкл-Ди»? Ведь оно принадлежало Куперу, который выиграл его в карты. Сет всего лишь изображал владельца.

— Знаю. Я не слышал, чтобы у Купера были родственники, так что все во власти шерифа. Вероятно,

он выставит ранчо на продажу.

— У тебя хватит денег, чтобы купить его?

— Я кое-что отложил за эти годы.

— В таком случае поговори с шерифом и серьезно подумай о том, чтобы купить ранчо. Я слышал, как работники отзываются о тебе. Они уважают тебя, и им нравится, как ты управляешь хозяйством.

— Думаю, вначале мне следует все-таки потолковать с Ребеккой.

— Ты мудрый человек, Лейн Мэдисон, — рассмеялся Грант.

— Вот почему я хочу зайти в церковь сразу после того, как мы отправим телеграмму.

— Так чего же мы ждем?

— Пойдем, — сказал Лейн, вставая.

Ему не терпелось вернуться на ранчо. Он знал, что Ребекка беспокоится, не имея никаких известий о том, что случилось. Чем скорее они вернутся, тем лучше.

Они допили виски и вышли из салуна.

Спустя четверть часа Лейн находился в церкви, ожидая, когда преподобный Томпсон уделит ему внимание. Грант решил подождать снаружи, чтобы они могли поговорить наедине.

— Добрый день, рейнджер Мэдисон, — тепло приветствовал его священник. — Чем могу быть полезен?

— Вижу, вы уже слышали, кто я такой и зачем приехал сюда — чтобы поймать банду Купера.

— Да, мы все в курсе последних событий. Это был очень смелый поступок с вашей стороны.

Лейн только кивнул.

— У меня к вам серьезный вопрос…

— Да? — Священник устремил на него выжидающий взгляд.

— Он касается Ребекки и нашего брака…

— А в чем дело?

— Ну, поскольку я указал на церемонии бракосочетания чужое имя, можно ли считать ее законной? Или мы должны снова принести брачные обеты?

— Думаю, ваш брак вполне действителен. Вы оба стояли перед лицом Бога и приносили клятвы. Вы — настоящие муж и жена. Но если вы хотите повторить церемонию, я с удовольствием пойду вам навстречу и выдам второе брачное свидетельство, указав в нем ваше настоящее имя. С точки зрения закона это было бы наилучшим решением проблемы.

— Мне тоже так кажется.

Поблагодарив священника за совет, Лейн вышел наружу, где его ждал Грант.

— Поехали домой, — сказал он.

— Что сказал священник? — поинтересовался Грант.

— Что у меня есть жена, которая меня ждет, — ответил Лейн.

Они улыбнулись и, сев на лошадей, выехали из города.

Глава 21

Когда Лейн и Грант приблизились к ранчо, в небе сияло солнце и стояла прекрасная погода.

— Ну что, принял решение насчет своего будущего? — спросил Грант.

Большую часть пути до ранчо Лейн молчал, погруженный в свои мысли.

— Пожалуй, — отозвался Лейн, остановившись на вершине пологого холма неподалеку от ранчо.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога