Сверхскорость
Шрифт:
Доктора Эйлин Ксавье дома уже нет. Она везет мать к нам. Вопрос только в том, задержится ли она у нас настолько, чтобы я успел застать ее, если отплыву сейчас же? А если нет, куда она поедет дальше, домой или к пациентам?
В очередной раз за эти дни за меня все решил ветер. Он усиливался; маленький вымпел на мачте зеленым пальцем указывал на север.
На север. Домой.
Я запихнул пластиковую карточку во внутренний карман куртки так, чтобы у меня не возникало соблазна возиться с ней в неподходящее время, поставил парус и отправился домой.
Была
Но я думал только о Чуме. Когда я вернусь домой, мне придется выдернуть нож, пригвоздивший его к крыльцу, унести маленькое тельце от дома и закопать его.
Перед моими глазами отчетливо стояла картина; четверо разъяренных мужчин вываливаются из дома на заснеженную улицу. Чум, исполненный веры в то, что весь мир любит его, что каждый бегущий человек собирается с ним поиграть, радостно бросается им навстречу. Человек шарахается от неожиданности и, выругавшись, взмахивает ножом...
По крайней мере все произошло быстро. Чуму повезло - он умер, так и не поняв, что произошло. Но это мало утешало меня.
Лодка подошла к пристани у нашего дома. Я ощупал карман. Одно я знал наверняка: если они искали именно эту вещь, от меня они ее не получат...
...если только я смогу им помешать. Эта мысль неожиданно пришла мне в голову, когда я начал подниматься наверх по тропинке. Мои шаги замедлились.
Еще пара шагов - и меня увидят из дома. Машины доктора Эйлин на дороге не видно. Скорее всего она уже уехала, а мать сидит дома в окружении решительно настроенных мужиков из Толтуны. Наверное, она уже начала уборку.
А если нет? Допустим, мать и доктор Эйлин еще не добрались сюда, а те, кто врывался в дом ночью, вернулись и ждут теперь не дождутся... кого? Меня?
И того, что лежит у меня в кармане.
Я немного отошел по тропинке назад и опустился на одно колено. Здесь было любимое убежище Чума - нора, которую он старательно выкопал и выстелил сухими листьями.
Я вытащил черный пластиковый прямоугольник и сунул его в круглое темное отверстие.
И тут же отшатнулся: мои пальцы наткнулись на холодный, мокрый мех.
Труп Чума. И никто, кроме моих близких, не знал об этом его убежище.
Я вскочил и, не выпуская из рук пластиковой карточки, бегом бросился к дому. Когда мне оставалось пробежать каких-то двадцать ярдов, с грохотом пушечного выстрела распахнулось окно, и в нем показалась голова матери.
– Джей! Я что тебе говорила? Домой, быстро!
Я остановился.
– Чум...
– Я позаботилась о нем. Я отнесла его в его норку. Если ты хочешь, чтобы он был похоронен где-нибудь еще...
– Нет, - я не мог поднять на нее
– Там его дом. Пусть остается.
Я сунул Эндертонову карточку в карман и побрел в дом. Кухонные шкафчики и полки снова стояли и висели на своих местах, обломки были убраны. Три мужчины из Толтуны играли за столом в карты. Я знал их. Это были крепкие, уверенные в себе люди. Они кивнули мне в знак приветствия.
– Я не трогала твою комнату, - сказала мать.
– Мне казалось, ты предпочтешь разбирать ее сам. Пойдем посмотрим.
Когда мы оказались на верхней площадке, я понизил голос до шепота:
– Мама! Я нашел то, что эти люди искали ночью.
Она застыла в дверях гостевой спальни и торопливо оглянулась на лестницу. Первый раз в жизни мне показалось, что она боится.
– Ступай в мою комнату, - сказала она и, пропустив меня вперед, плотно закрыла за нами дверь.
– Ну, что ты там нашел?
Я вынул такую безобидную на вид карточку из черного пластика и рассказал ей, откуда она у меня. Взяв ее у меня из рук, мать повертела ее перед глазами.
– У него вчера эта штука работала, - сказал я.
– Он заставил ее светиться в воздухе какими-то огоньками. Но я не знаю, как ее включать. Что это, а?
– Не знаю.
– Мать присела на краешек кровати. Ее комната тоже приобрела почти нормальный вид. Она потыкала пальцем в углубления на пластике.
– Если хочешь знать мое мнение, я бы сказала, что эта вещь сделана не на Эрине. И вообще не в Сорока Мирах. Это значит, она очень старая, еще до Изоляции.
Было очень странно слышать от нее такие рассуждения.
– А мне казалось, ты не веришь в Сверхскорость.
– О, я просто не спорила с Дунканом. Он говорит, что ее никогда не было. Но если бы ты побывал в большом музее в Роскоммоне, ты бы убедился в том, что мы давным-давно прилетели сюда с другой звезды и что люди и грузы на протяжении веков прибывали на Эрин. И так было до того дня, когда эта связь исчезла.
– Что же ты тогда не свозила туда дядю Дункана, не показала ему?
– Очень просто. Ему жаль времени. Он говорит - и я отчасти с ним согласна - какая разница? Теперь у нас нет Сверхскорости, так что надо приспосабливаться к жизни без нее. Я и сама не любительница копаться в прошлом, а уж Дункан Уэст как никто другой живет только сегодняшним днем. За это он мне и нравится. Он здесь в настоящем.
– А где, кстати, он сам?
– До меня вдруг дошло, что его нет в доме.
– Ушел, как только убедился, что я под надежной охраной. Он сказал, что бы там ни было вчера, а сегодня ему надо зарабатывать на хлеб.
Все время, пока мы говорили, мать внимательно изучала черную пластинку, пытаясь нажать углубления в разных сочетаниях.
– Вот!
– сказала она наконец.
– Вот как она работает.
Я наклонился поближе. Никакого намека на красивую трехмерную игру огоньков, что я видел в лодке, зато на темной поверхности высветился ряд цифр и обозначились круглые пятна.