Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свет луны на воде
Шрифт:

— Вид виноватый, и не зря, — накинулась на нее блондинка. — Вы вписались в поворот на скорости семьдесят или восемьдесят миль. Ни малейшего шанса мне не дали!

— Это неправда, сами знаете. Вы даже не посмотрели, куда едете, покидая стоянку, — огрызнулась в ответ Андреа.

— Вам обеим лучше помолчать, — прервал перепалку констебль. — Не будете ли вы так любезны сесть на заднее сиденье нашей машины, мисс Дрейк?

— Как скажете, хоть я терпеть не могу сзади ездить.

Она развернулась, и Андреа показалось, что ее качнуло, но она не придала этому значения.

— Вы сядете рядом со мной, мисс Карсон.

Андреа послушно устроилась впереди. Двадцать минут пути к ее коттеджу прошли в полном молчании. Машина притормозила, Андреа потянулась было к ручке, но констебль Упсон опередил ее. Она поблагодарила полицейского, он проводил ее до ворот и протянул сложенный листок бумаги.

— Тут сведения о водительском удостоверении и страховой компании мисс Дрейк. Я ваши ей тоже передал. Они вам при получении страховки потребуются.

— Большое вам спасибо. Совсем из головы вылетело. — Андреа помедлила. — Вы верите, что я ехала не больше сорока?

— Я не должен сейчас отвечать на вопросы, но вот что я вам скажу, мисс. Ваш тормозной путь не указывает на быструю езду. Мы так и заявим, если дело дойдет до суда.

— До суда? Я что-то нарушила?

— Не вы, мисс, другая девушка. Она не прошла тест на алкоголь. Это все, что я могу сказать вам в данный момент.

Андреа закрыла ворота и медленно пошла к дому. Ну, надо же такому случиться! Меньше двадцати четырех часов на новом месте и уже скрестила шпаги с двумя людьми. Она чувствовала себя настолько несчастной, что даже мысль о мебели и коврах не грела ей душу. Больше всего на свете ей хотелось с кем-нибудь поговорить. Даже Джерри Робертс сгодился бы. Временами он способен внимательно выслушать человека, не отмахиваясь от его проблем смехом или пустым поцелуем.

Глава 3

Андреа переоделась в брючки и приготовила легкий ленч, постоянно повторяя себе, что на самом деле у нее нет причин чувствовать себя несчастной. Случай, конечно, неприятный, но не более того. Моника Дрейк допустила серьезную ошибку, не проверив, свободен ли путь, прежде чем вырулить со стоянки у отеля, и ее резкое поведение, вполне вероятно, вызвано шоком, К тому же ее в полицию забрали, ужас, да и только.

Мысли плавно перетекли на мистера Сандерса. Слишком уж он властный тип. И к тому же бесчеловечный, если вместо простой проволоки натянул колючую. И вообще, зачем этот забор понадобился? Если рыбалка и катание на лодке по запруде Килн-Брод под запретом, вполне хватило бы обычной таблички с предупреждением, не так ли?

Андреа перекусила, убрала со стола и принялась за ремонт спальни, которую собиралась превратить в студию. Она только-только начала покрывать стены белой эмульсией, когда прибыл фургон с мебелью. И пока Андреа следила за тем, как заносят внутрь ее ковры, депрессия развеялась, точно дым.

Следующий час пролетел стрелой, грузчики стелили ковролин и расставляли мебель. Когда они уехали, несколько секунд девушка стояла на пороге гостиной, наслаждаясь новым видом своего гнездышка, потом напомнила себе, что у нее полно дел, взлетела вверх по лестнице и снова взялась за кисть. Но поработать, видимо, ей было не суждено — в дверь опять постучали. На этот раз перед ней возник мужчина в промасленном комбинезоне.

— Мисс Карсон?

— Да.

— Гараж Ярбург. Мы вашу машину к себе отбуксировали. Боюсь, работенки там хватит. Левое крыло, багажник и... — Он запнулся. — Вы, правда, еще не сказали, желаете ли поручить работу нам или еще кому. Может, у вас другая автомастерская на примете имеется.

— Не имеется. — Тревога снова заползла в сердце Андреа. — Я совсем недавно сюда переехала, и для меня все мастерские одинаковы. Долго провозитесь?

— Трудно сказать. С неделю, если удастся запчасти быстро раздобыть, а если нет, то дольше.

— Не могли бы вы мне пока машину одолжить? Моя страховка это позволяет.

— Устроим, мисс. Если хотите, можно прямо сейчас в гараж поехать, сразу и заберете.

Андреа согласилась. Механик проехал по проселочной дороге и свернул на главную улицу деревни Ярбург. Андреа уже видела мельком деревушку, когда агент по недвижимости показывал ей коттедж, и вот теперь у нее появилась возможность рассмотреть все как следует. Узкая извилистая улочка являлась частью трассы между Норвичем и Грейт-Ярмаут, магазины и дома являли собой приятный образчик старины. Преобладала крашеная глина, плавные линии ярко контрастировали с суровой солидностью камня.

Механик провез ее по маленькой площади, на задворках которой уютно устроилась церквушка с круглой башенкой, по горбатому мосту через реку, мимо блестевших свежим лаком, стоявших на якоре лодок. Дюжины милых картинок, рисуй — не хочу.

Машина свернула во двор гаража и остановилась. Через минуту Андреа уже осматривала свой несчастный автомобильчик.

Механик, должно быть, заметил выражение ее лица и решил приободрить новую клиентку:

— Не волнуйтесь, мисс. После ремонта будет как новенькая, вот увидите. Не хотите взглянуть на машину, которую мы собираемся дать вам взамен?

Автомобильчик оказался маленьким и обшарпанным, к такой коробке передач она не привыкла, но ее заверили, что бегает он хорошо, и девушка не стала капризничать. По деревне она ехала осторожно, но на дороге к дому прибавила газу. Впереди нарисовался крутой поворот. Она по привычке переключилась на повышенную передачу, но автомобильчик заскрежетал, требуя пониженную. Кровь бросилась ей в лицо, но тут же отхлынула вновь, стоило ей приметить летящий навстречу автомобиль. К ее изумлению, за рулем сидел мистер Сандерс, а рядом с ним Моника Дрейк. На узкой дороге Андреа успела разглядеть выражения их лиц.

Моника Дрейк досадливо поморщилась, а вот губы мистера Сандерса изогнулись в циничной ухмылочке. «Ох уж эти женщины за рулем! — точно говорил он. — Слишком поздно передачу переключают, так и норовят двигатель убить. Не удивительно, что у нас столько аварий». Щеки Андреа горели огнем. Неужели он никогда не делал ошибок, сидя в незнакомом автомобиле? Она, между прочим, не просто сдала экзамен на водительские права, но и успешно прошла дополнительные курсы. А вот сейчас она действительно поступает плохо — думает за рулем о посторонних вещах. Оставшиеся две мили Андреа проехала, пытаясь справиться с обуявшим ее раздражением.

Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Ученик. Том 2

Губарев Алексей
2. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ученик. Том 2

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19