Свирепая справедливость
Шрифт:
– Из самолета никто не выйдет. – Девушка покачала головой. – Он слишком много знает о нас.
– Господи, Ингрид, ему нужна медицинская помощь!
– На борту триста врачей, – равнодушно ответила она. – Лучших в мире. Двое из них могут пройти сюда и заняться им.
Она присела боком на окровавленный стол бортинженера и взяла в руки микрофон внутренней связи. Даже в гневе Сирил Уоткинс отметил: всего один раз посмотрев, что к чему, она уверенно справилась со сложным оборудованием связи. Очень сообразительная и хорошо обученная дамочка.
– Дамы и господа, мы совершили посадку в аэропорту Йоханнесбурга.
Она помолчала и подождала, пока войдут два врача. Они склонились над раненым. От шока тот дрожал, как в лихорадке, белая рубашка была обильно забрызгана кровью. Девушка не проявила никакой озабоченности, никакого колебания, и спокойно продолжала:
– Двое моих бойцов сейчас пройдут по рядам и соберут паспорта. Пожалуйста, приготовьте документы.
Она чуть повела глазами, уловив какое-то движение. Из-за служебных ангаров появились четыре бронированных машины. Это была местная версия французских броневиков: высокие тяжелые шины, башня и непропорционально длинный орудийный ствол, нацеленный вперед. Бронемашины осторожно повернули и остановились за триста ярдов от «боинга» в четырех точках – против концов крыльев, хвоста и носа; теперь длинные стволы смотрели на самолет.
Девушка презрительно следила за тяжелой техникой, пока перед ней не остановился один из врачей, полный, невысокий, лысеющий – но храбрый.
– Этого человека нужно немедленно отправить в больницу.
– Об этом не может быть и речи.
– Я настаиваю. Его жизнь в опасности.
– Все наши жизни в опасности, доктор. – Она помолчала и подождала, чтобы до него дошло. – Напишите, что вам необходимо. Я позабочусь, чтобы вы все получили.
– Они уже шестнадцать часов на земле, но единственный контакт до сих пор – требование медикаментов и подключения к магистральной электролинии. – Кингстон Паркер снял пиджак и расслабил узел галстука – это единственное говорило о длительном бдении.
Питер Страйд кивнул, глядя на экран.
– Какие выводы сделали ваши врачи по списку медикаментов? – спросил он.
– Похоже на огнестрельное ранение. Группа крови – третья положительная, довольно редкая, но она указана в служебных данных у одного члена экипажа. Десять литров плазмалита В, установка для переливания крови, шприцы, морфий, пенициллин для инъекций, противостолбнячная сыворотка – все необходимое для лечения серьезной травмы.
– Они подключены к стационарному источнику питания? – спросил Питер.
– Да, иначе четыреста человек уже задохнулись бы без кондиционирования. Администрация аэропорта провела кабель и подключила его к внешнему источнику питания. Теперь все системы самолета, даже кухонное оборудование, действуют.
– Значит, мы в любое время можем отключить их. – Питер сделал пометку в блокноте. – Никаких требований? Никаких переговоров?
– Нет, ничего. Они вроде бы хорошо понимают,
13
Известный американский стрелок, действовавший в пограничных территориях в первой половине 19 века. – Прим. перев.
– Я видел фильм и читал книгу, – бросил Питер.
– Ну так вот. Южноафриканцы горят желанием взять самолет штурмом, а наш и ваш послы с трудом удерживают их от этого. Эти ребята готовы пинком открыть двери салуна и ворваться туда, паля из шестизарядных револьверов. Наверно, они тоже видели этот фильм.
По спине Питера прошел холодок ужаса.
– Это была бы катастрофа, – быстро сказал он. – Те, в самолете, настроены решительно.
– Убеждать меня вам не нужно, – хмыкнул Паркер. – Сколько вам еще лететь до «Яна Смита»?
– Семь минут назад мы пересекли реку Замбези. – Питер искоса бросил взгляд в перплексовое окно, но землю внизу скрывали облака и дымка. – Лететь еще два часа десять минут, а штурмовая группа – в трех часах сорока минутах за нами.
– Ну хорошо, Питер. Мне снова пора связаться с ними. Правительство Южной Африки назначило срочное заседание всех членов кабинета, на нем в качестве советников и наблюдателей присутствуют оба наших посла. Мне кажется, пора сообщить им о существовании «Атласа». – Он ненадолго умолк. – По крайней мере, теперь у нас есть оправдание существования «Атласа», Питер. Единая организация, способная действовать, невзирая на границы, быстро и самостоятельно. Вы должны знать, что я уже получил согласие президента и вашего премьер-министра на операцию «Дельта» – под мою ответственность...
Операция «Дельта» – это собственно боевая операция.
– ...но еще раз должен подчеркнуть, что разрешу «Дельту» только в самом крайнем случае. Вначале я хочу услышать и обдумать их требования, и в этом смысле мы готовы к переговорам...
Кингстон Паркер продолжал говорить, а Питер Страйд опустил голову и закрыл подбородок рукой, скрывая раздражение. Они вновь затронули спорную тему, и ему снова придется выразить несогласие.
– Всякий раз как вы позволяете боевику уйти невредимым после теракта, вы создаете условия для новых.
– Разрешение на этап «Дельта» у меня есть, – повторил Паркер резко, – но я хочу, чтобы вам было ясно: я использую его только в крайнем случае. Мы не банда убийц, генерал Страйд. – Паркер кивнул своему помощнику за пределами экрана. – Я на связи с Южно-Африканским правительством, расскажу об «Атласе».
Экран потемнел.
Питер Страйд вскочил и попробовал походить между сиденьями, но места для его высокой фигуры было мало, и он в досаде опять упал в кресло.
В одном из помещений западного крыла Пентагона Кингстон Паркер встал из-за стола связи. Два техника-связиста уступили ему дорогу, а личный секретарь открыл дверь во внутренние помещения.