Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свободное падение
Шрифт:

— Господи Иисусе! Я ему не поверила! А ты и правда здесь! — воскликнула она.

Уилл был совершенно ошеломлен таким необычным проявлением чувств. Прежняя миссис Берроуз была холодной и отстраненной, а нынешняя не только выглядела, но и вела себя как совсем другой человек.

Доктор Берроуз уже забрался на переднее сиденье. Дрейк высунулся из окна и обратился к Уиллу и Селии:

— Нам нельзя тут надолго оставаться.

— Это еще кто? — строго спросила миссис Берроуз, с подозрением оглядывая ренегата. — Это он тебя похи…

— Нет, мам,

он спас мне жизнь, — перебил ее Уилл.

— В машину, оба! — распорядился Дрейк. — Счастливое воссоединение будете праздновать в другом месте.

Дрейк вывез их далеко за пределы Лондона. Уилл, то и дело моргая от яркого света, бившего в окна машины, пересказывал матери свои приключения. Селия внимательно слушала, не перебивая, и только изредка охала и ахала. Однако она не выдержала, когда Уилл заговорил о Ребекке, о жестокости стигийцев и о том, как у Поры выяснилось, что на самом деле Ребекк две.

— Моя Ребекка… две Ребекки… обманщицы… убийцы? Нет! Как такое может быть? — напряженно проговорила миссис Берроуз, и веря, и не веря словам сына.

Наконец Уилл сделал перерыв в своем монологе, чтобы попить воды. Миссис Берроуз глубоко вздохнула и посмотрела на мужа на переднем сиденье. Тот всю дорогу мрачно молчал, воинственно скрестив руки на груди.

— Если вы все не сошли окончательно с ума и эта невероятная история вам не пригрезилась, я вынуждена предположить, что это правда, — сказала Селия, а потом нахмурилась. — Надеюсь, это не какая-нибудь твоя дурацкая шуточка?

— О боже, Уилл, она нас раскусила, — объявил доктор Берроуз, щедро сдабривая каждое слово сарказмом.

— Что ты сказал? — переспросила миссис Берроуз, хотя она никак не могла его не услышать.

— Ну конечно, это все выдумка. Я уехал на пять месяцев в Диснейленд, а ты тем временем втихомолку продала мой дом и завела себе дружка, — сказал доктор.

Уилл заметил, как глаза матери сузились, и понял, что ничего хорошего это не сулит. Он не ошибся. Селия сжала кулак и без предупреждения дернулась вперед и стукнула доктора Берроуза по затылку, чуть не сбив с него очки.

— Бестолочь! — взвизгнула она и опять его ударила, на этот раз точно по намечающейся лысине на макушке.

— Эй, вы двое, прекратите! — сказал Дрейк, пытаясь заслонить доктора от новых ударов и дергая руль. — Не в машине и не при Уилле.

— За что? — проблеял доктор Берроуз, потирая голову.

— За что? За что? — повторила разъяренная миссис Берроуз. — Ты эгоистичная, себялюбивая тварь! Тебе шлея под хвост попала — и все, ты убегаешь неизвестно куда, ни у кого не спросившись, и втягиваешь моего сына и его друга в такую историю! Они же погибнуть могли!

— Мам, не надо, — вмешался Уилл. — Он ведь не знал, что так получится.

— Ладно, — с сомнением пробормотала она. Больше никто не произнес ни слова, и Берроузы, думая каждый о своем, смотрели в окна на проносящийся мимо пейзаж. Вскоре Дрейк свернул на однополосную дорогу, по обе стороны которой тянулись одичавшие живые изгороди. Затем машина переехала через брод, а еще через несколько километров Дрейк медленно вывел ее в поле и остановил у подножия холма, заросшего густой зеленой травой.

Как только все вышли из машины, миссис Берроуз схватила мужа за воротник.

— Ты… а ну пошли! — скомандовала она и потащила его за собой. Вид у нее был настолько угрожающий, что доктор Берроуз невольно съежился от страха. Уилл двинулся было вслед за родителями, но Дрейк его остановил.

— Пусть поговорят, — сказал он.

Уилл проводил взглядом миссис Берроуз, которая волокла доктора за собой на вершину холма. Его отец выглядел так, будто его вели на эшафот. Мальчик не слышал, что говорит мать, но судя по движениям ее головы, доктор Берроуз выслушивал пространную тираду.

— Мне его жалко, — пробормотал Уилл. — Последний раз, когда они были вместе в Хайфилде, еще до того, как все это началось, они страшно поругались. Папа пытался ей сказать, куда собирается, но она не хотела слушать: он ей мешал смотреть телевизор. Она только и делала что смотрела телевизор…

Дрейк с Уиллом ушли в тень большого дуба, и ренегат уселся под ним, опершись спиной на толстый ствол.

— Мои родители за всю жизнь ни разу не повысили голос друг на друга. Ни разу, — поделился он. — Они все держали в себе, и я убежден, что именно из-за этого мой старик так рано умер. — Он кивнул в сторону доктора Берроуза и миссис Берроуз, которые стояли на холме и яростно махали руками друг на друга. — По крайней мере, у твоих еще осталась энергия. — Подобрав несколько опавших веток, Дрейк достал из кармана нож и принялся снимать с них кору, обнажая белую древесину, а потом заточил концы. Уилл оперся на низко растущую ветку и стал за ним наблюдать. Наконец ренегат убрал нож. — Знаешь, что общего у стигийцев и палочек? — задумчиво спросил он, постукивая веточкой об веточку.

— Не знаю. Что?

— Когда они трутся друг об друга, получается сера и адское пламя, — ответил Дрейк. — Так прежде шутили в Трущобах… но потом все случилось всерьез. Огня им досталось вдоволь. Несчастные… — Уилл заметил, как Дрейк рассеянно посмотрел куда-то мимо своих веточек, на землю.

— А мне эти палочки напоминают о том, как мы были на острове, — рассказал Уилл. — Эллиот пожарила на костре Anomocolaris (она его назвала ночным крабом) и дьяволовы когти.

— Мое любимое лакомство, — отстраненно сказал Дрейк.

— Мы ели живых ископаемых, — задумчиво произнес мальчик. Он усмехнулся от того, как забавно это звучало, а затем тоже посерьезнел.

— Так приятно выбраться из темноты и сырости — пусть даже ненадолго. Странно, но сейчас кажется, будто это было безумно давно. — Медленно закрыв глаза, Уилл подставил лицо под теплые лучи, пробивавшиеся через густую крону дерева, и глубоко вдохнул свежий воздух. — Помню, в Глубоких Пещерах мне приснилось место вроде этого. Высокая трава, пушистые облака… а самое интересное, что во сне я был не один: со мной была девочка, только я не видел ее лица.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2