Священные Книги Телемы
Шрифт:
И во Вселенной возник Крест, какого не было до сих пор.
Но теперь проявилось Несовершенство, заставляя угасать совершенство.
Пробудилась Женщина и скрыла Высшие Небеса своим звездным телом
А
И Мастер Храма сбалансировал все, что пробудилось; Его фигура простерлась выше Небес и ниже Земли с Преисподней.
Братья, что следуют Пути Левой Руки, восстали против него, спутав знаки. Они скрыли свой ужас [в этом символе], ибо были воистину таковы
Мастер возгорелся, точно звезда, и поставил стража Воды у каждой Бездны.
И тогда те тайные скрыли в себе Свет Чистоты, спасая его от Преследований.
Так же, но более открыто, поступили некие сыновья и дочери Гермеса и Афродиты.
Но враг сбил их с толку. Желая скрыть этот Свет, они выдали и осквернили его.
И лишь некие святые монахини спрятали тайну в песнях лиры.
Кошмар Времени исказил все, скрыв Чистоту под тем, что вызывает отвращение, под тем, что неименуемо.
И тогда на небесном своде, точно грозовое пятно бури на небесах, возникли сластолюбцы.
И Черные Братья воспряли духом и разоблачили себя без стыда и без страха.
И тогда восстал дух разврата и слабости, и извратил весь закон Дао.
И только небеса оказались способны нести бремя власти, ибо их проявленная форма искажена меньше всего.
И тогда Небеса проявились в яростном свете,
И в мягком свете.
Затем воды небесные пролились единым потоком.
И земная кора скрыла сердце огня.
Вокруг земной сферы cобралась атмосфера
И люди начали зажигать огни на земле.
Таков был печальный итог; но в этой печали — шестиконечная звезда славы, благодаря которой они могут понять, как вернуться в Безупречную Обитель, да, в Безупречную Обитель.
Liber Cordis Cincti Serpente vel LXV sub figura Adonai
Перевод II, III, IV и V главы Fr Arcturus, редактура Soror N
I
1. Я — Сердце; и вот Змей, обвитый
Вокруг невидимой сути разума.
Возродись, О, мой змей! Пришло время
Скрытого и святого невыразимого цветка.
Возродись, О, мой змей, в великолепном цветения
На безжизненном теле Осириса, плывущего в гробнице!
О, сердце моей матери, моей сестры, мое собственное,
Ты отдано Нилу на растерзание Тифону!
Увы мне! И только великолепие алчного шторма
Обволакивает тебя и пеленает тебя в безумие формы.
Не тревожься, О, душа моя, что чары могут исчезнуть,
Когда жезлы подняты, и эоны сменяются.
Вот! как радуешься ты моей прелести,
О, Змей, ласкающий венец моего сердца!
Смотри! Мы едины, и буря лет
Снисходит в сумерки, и появляется Жук.
О, Жук! печальная мелодия в жужжании твоем
Будет вечным экстазом этого дрожащего голоса!
Я жду пробуждения! И призвания на небеса
от Господа Адоная, от Господа Адоная!
2. Адонай беседовал с V.V.V.V.V., говоря: в мире всегда должно быть деление.
3. Потому что красок много, но источник света один.
4. Вот почему ты описываешь его как изумрудный, и лазурный, и бирюзовый, и лиловый.
5. Другие называют его цветом топаза, темного аметиста, и серого сапфира, и темного сапфира с кровавым оттенком.
6. Поэтому ты так мучаешь себя.
7. Не довольствуйся отражением.
8. Это говорю я, Отражение Отражения.
9. Обсуждай не отражение, а то, что сверх него! За пределами его! К Небесному Престолу поднимаешься с черной земли мимо луны и солнца, мимо стрелы, мимо Основания, мимо темной обители звезд.