Святой самозванец
Шрифт:
— Проверь сам, Луис.
Он отвел глаза.
— Нет, не я. Я кого-нибудь позову. — Ее взгляд стал жестким.
— Все эти годы ты осматривал меня, как лошадь, и так и не понял?
Луис поддался любопытству.
— Что я упустил? В чем дело?
Корал спустила стринги, села на стол напротив него и раздвинула ноги.
— Помнишь историю Адама, Луис?
— Я не играю с религией.
— В Библии говорится, что перед тем, как дать Адаму дыхание жизни, разум и чувства, Создатель дал ему кожу, кости и мышцы, и сказал, что это
Луис презрительно фыркнул.
Она положила ладони на груди и начала их поглаживать.
— Потом он взял у Адама ребро и создал Еву — плоть от плоти. Они были нагими и не знали стыда. Кто я такая, чтобы противоречить этому?
— Богохульство, — сказал он.
— О, ты — богобоязненный сутенер?
Не прикасаясь ни к чему, кроме своих грудей, Корал продолжала массировать их, пока не довела себя до оргазма. Луис видел, что это не притворство. Он постарался не выдать, что поражен.
— Ладно, ты получила эту работу, но я не могу платить тебе столько же. У меня много первоначальных расходов. Как насчет ста пятидесяти тысяч долларов в год?
Корал уже одевалась. Вместо ответа она откинула за плечо каштановые волосы и вышла из библиотеки. Пораженный Луис встал и последовал за ней на широкую террасу, тяжело шагая в своих сапогах. Он уже изменил здесь кое-что. Исчезли сосны в горшках и спокойные кустарники, их заменили райские птицы, гибискус, бамбук и сочные травы. Вместо мрамора лежала терракотовая плитка, а в клетках пели тропические птицы. Терраса теперь закрыта от свежего воздуха, он превратил ее в теплицу с тропическим лесом.
Не спрашивая разрешения, Корал нашла кресло и, как он видел тысячу раз, когда это жилье принадлежало Брауну, плюхнулась на него. Ее перья сложились, как у птицы.
— Луис, я не стану работать, пока не узнаю того, на кого, — сказала она.
Он не сумел придумать ответ.
— Закажи нам пару «маргарит» или еще что-нибудь, и давай поговорим.
— Из-за такой наглости ты можешь потерять все, — заметил Луис.
Корал пожала плечами и села прямо.
Он смягчился.
— Один раз я прощу. Поговорим.
Снова появился человек в черных эспадрильях.
— Две «маргариты» со льдом.
Тот поклонился:
— Си, шеф.
Корал посмотрела вслед слуге.
— Кто он?
— Мой двоюродный брат.
— Ты не шутишь? А новый швейцар?
— Мой дядя.
Корал раскинулась в кресле и пытливо смотрела на Луиса. Тело ее лениво расслабилось после удовольствия, доставленного самой себе. На мгновение Луис позавидовал ей: быть такой раскованной, так гармонировать со своим физическим состоянием… Какие это дает ощущения?
— Мы не знаем друг друга, — сказала Корал, — даже после всех этих лет.
Довольный своим успехом, Луис положил ноги на скульптуру ягуара.
— Это ненадолго.
Глава 3
Ариэль Росси не послушалась, когда Мэгги сказала, что хочет побыть одна. Вместо того чтобы
Девочке всего восемь лет, но уже ясно, что она избалована и упряма. Этого не произошло бы, если бы Мэгги была здесь и помогала ее воспитывать. Шармина, которая заняла место Мэгги, на все говорила «да». Она не проявляла твердости, необходимой с таким своенравным ребенком. И Аделина, мама Ариэль, тоже; она, очевидно, по-прежнему пыталась быть воплощением любви, тратила на других свое время и деньги, всегда была доброй и мягкой. Как такая женщина могла быть женой Феликса Росси, Мэгги не понимала.
— Милая, я сказала, что хочу побыть одна.
Ариэль сморщила носик, опустила глаза и пустила мягкую лошадку в галоп по коленкам. Лошадка напоминала Твинкл, ее шотландского пони. Он тоже был упрям и избалован.
— Нет, не хочешь, — возразила Ариэль.
Мэгги замерла.
— Хочу, и если надо, я могу вернуться в свою комнату.
— Останься здесь, тетушка Мэгги.
Это не прозвучало как распоряжение, но Мэгги не понравился отказ девочки сделать то, о чем ее попросили. Предполагалось, что Браун организовал ее похищение для того, чтобы выманить Феликса обратно в Нью-Йорк и расчистить путь к убийству Джесса. Но погиб сам Браун. И все равно Джесс умер. Дело рук Сатаны, осуществленное с помощью Феликса, этого ребенка и Сэма. Да и было ли действительно похищение? Мэгги не заметила у Ариэль никаких признаков пережитого стресса.
Мэгги откашлялась и заговорила — на всякий случай — добрым голосом.
— С тобой что-нибудь случилось примерно месяц назад?
Ариэль нахмурилась.
— Нет.
— Совсем ничего? Ничего странного?
Ариэль задумчиво подергала губу, пуская лошадку в галоп по дорогой ткани своего платья. Внезапно она подняла глаза:
— Я летала в Диснейленд на большом самолете.
Мэгги хотелось поднять глаза к небу, но она сдержалась. Какой бы Ариэль ни была избалованной и эгоцентричной, ей всего восемь лет. Мэгги уставилась на орхидеи, которые любила выращивать сестра Феликса; на них сиял солнечный свет, льющийся сквозь стеклянную крышу и стены солярия. Как могут по-прежнему существовать цветы? Как может светить солнце?
— Папа и мама послали женщину в мою школу с запиской, которая позволяла меня забрать, и мы поехали прямо в аэропорт. Мне даже не пришлось укладывать свои вещи. Она купила мне новые. Мы несколько дней жили в Диснейленде! Это было так весело! Но это случилось всего один раз. Мама и папа сказали, что больше никогда так не сделают.
Мэгги замерла.
— Ты разговаривала с мамой по телефону, когда жила там?
Ариэль посмотрела на нее, в глазах сквозила неуверенность.
— Нет. Всякий раз, когда мы ей звонили, она не отвечала.