Связь
Шрифт:
Сирена вздрогнула.
— Он женился на кузине?
— Такое бывает, но не поощряется. Но кто будет спорить с ним? — спросил Ордэн. — Хотя я пытался. И не справился. Но Лисса заступилась за меня, и меня отослали на время.
— И ты впервые вернулся после этого? — спросила Сирена.
— Нет, я возвращался через несколько лет после этого. Лисса была беременна. Крейгтон тогда был с тремя женщинами при дворе. Мы расстались… в плохом тоне, и я решил, что не хочу так жить.
Оглушительная тишина
Алви кашлянул.
— Что случилось с Лиссой?
— Она умерла, — сказал он без объяснений, и никто не смог спросить, как. — Так что я бы не приводил вас сюда, будь другой выбор. Крейгтон так задевает меня. Он хочет знать, где я был, что делал, когда ушел, но проще играть, чем уклоняться. Он все еще хитер.
Сирене было интересно, что он делал в то время, но сейчас не стоило спрашивать. Он уже выдал им больше, чем она ожидала.
— Нам нужно уйти как можно скорее, — сказала Сирена.
— Да. Он не выпустит меня из виду до бала. Я думаю, что это наш лучший вариант.
— Он прав, — тихо согласилась Мэлия. — Я не смогу выбраться раньше.
— Нам нужно найти выход, — напомнила им Сирена. — И Каэл не должен увидеть никого, кроме Мэлии, иначе он поймет, что происходит.
— Мы не можем этого допустить, — сказала Авока.
— Принц каждый день ходит в город, — сказала Мэлия. — Он не будет проблемой до обеда, а то и ужина.
— Даже лучше, — сказала Сирена. — Если все пройдет по плану, через неделю мы уплывем из страны без усложнений. Будьте готовы.
21
Бал
Авока
Губы Авоки изогнулись, она давала Кесфу понять, что была готова. Он должен был следить за принцем Каэлом ночью, чтобы Сирена могла быть с королевой, не столкнувшись с ним. Она кивнула Мэлии.
Девушка пригладила свое роскошное светло — желтое платье, а потом прошла в толпу, в бальный зал. Как только появится королева, Мэлия будет держаться рядом, как хорошая фрейлина.
Им нужно было, чтобы их кто — то увидел и мог подтвердить, что они присутствовали. Только играя свои роли, они могли обойти факт, что Ордэн придет с королем, да и было бы подозрительнее, если бы они ушли до бала, чем во время праздника.
Авоке нужно было дождаться появления Алви, чтобы он завел ее внутрь. Она хотела бы увидеть Сирену перед отбытием, но та настояла, что ей нужно что — то уточнить у швеи и убежала.
Она старалась не переживать за Сирену. Та позаботится о себе, пока Авока могла приглядывать за ней.
— Готовы, моя леди? — прошептал голос ей на ухо сзади.
Авока повернулась во множестве слоев и ругала
— Выглядишь потрясающе.
— Спасибо, — она слабо улыбнулась от его похвалы.
— Идем? — он протянул руку, и она опустила ладонь на его дорогой черный камзол.
— Уверен, что тебя не заметят? — спросила еще раз Авока.
— Меня может узнать только Каэл. Стражи Бьерна в зале нет, и все будет в порядке, пока Кесф присматривает за Каэлом.
— Точно, — согласилась она. Авока просто переживала. Столько всего было вне ее контроля.
— И у меня есть средства, что я использую при появлении короля и королевы, — он поднял черную маску в руке.
— Я все еще не понимаю, как Сирена уговорила Джесалин сделать маскарад, — сказала она, когда они вошли в бальный зал.
— Она умеет получать то, чего хочет, — сказал Алви.
— Ты про ее упрямство?
Алви держался края комнаты. Они проходили десятки людей, наряженных в вычурном стиле королевы, как и в стиле короля: длинные черные камзолы и белые кружевные жабо поверх рубашек. Комната была в красно — синих цветах Аурума.
— Разве ее можно назвать упрямой? — спросил Алви.
— Своевольная, целеустремленная, непреклонная.
— Я не об этом.
Авока тихо рассмеялась.
— Она — вызов.
— Чуть пугающая, но верная, — сказал Алви. — Она с таким же пылом получает то, что хочет, и в дружбе.
Авока кивнула.
— В такие моменты и не подумаешь, что она так юна.
— Она всего на пару лет младше меня, — возразил он. — И она немного младше тебя. Ты выглядишь на семнадцать.
— Ох, — Авока отвела взгляд. Порой она забывала, как юны были люди. Она была юной по меркам Лифа, но сильно отличалась от Сирены и Алви с их человеческим сроком жизни. — Конечно, — она убрала от него руку и остановилась. — Думаю, это подойдет.
Она отвернулась от него, чтобы не увидеть смятение и боль, что точно расцвели на его лице. Она не была готова рассказывать о Лифах и своем возрасте.
Со своего места она видела перед собой весь бальный зал. Если будут проблемы, она заметит и разберется.
— Мне встать в другом углу зала? — спросил Алви, отойдя на шаг от нее.
Авока коснулась его руки.
— Нет. Останься, — их взгляды пересеклись, и она пыталась оставаться неподвижной, словно не знала, что значили ее слова. — Король и королева вот — вот придут.