Связь
Шрифт:
— Хина, — сказала Авока. — Ее зовут Хина.
Сирена вздохнула и кивнула.
— Хина, — улыбнулся он. — Наверное, вы все — таки принцесса.
Она рассмеялась.
— Вряд ли.
Дин дал Авоке увести ее. Он опустил ногу в стремя и легко забрался в седло. А потом крикнул Сирене:
— Я найду вас, Хина де Лорла.
18
Призывы
— Чем ты думала? — спросила Авока, ведя
— Ты сама сказала, что не ощущаешь пульс в городе. Как тогда я могу? — парировала Сирена.
— Это не означало, что нужно одной уйти из города без средств защиты. Я говорила, что мы будем усиленно работать, когда уйдем из города. Ты не должна была уходить.
— Я не могла там сидеть, и я не думала, что найду пульс!
— Но ты нашла! Или хотя бы коснулась магии. Ты делала это, только когда жизни грозила смертельная опасность, так что я подумала о худшем.
Авока обошла мужчину, который хотел что — то сказать насчет их похода в одиночку. Она пронзила его ядовитым взглядом, который даже пугал, и он пошел дальше.
— Знаю. Я не подумала об этом.
— Ясное дело! Порой мне кажется, что Кесф был прав насчет людей. Вы такие эгоисты.
— А он — нет? — парировала Сирена.
Авока поджала губы, ускоряясь.
— Ладно. И он такой. Но ты меня напугала, Сирена. Я рада найти тебя целой. А если бы нет? Ты поступила бездумно. Мы работали, чтобы уйти отсюда, а ты пропала, — она покачала головой, словно даже слов не могла подобрать от раздражения. — И я нашла тебя с незнакомцем. Кто он такой?
— Не знаю. Никто. Он нашел меня в лесу.
— Нашел в лесу? — выдохнула Авока. — Мне придется сидеть в комнате с тобой?
— Что? Нет. Я не вернусь туда, Авока. Ты не знаешь, что случилось? Я нашла пульс, — Сирена огляделась, проверяя, слушают ли их. — Огонь.
— Огонь? — удивилась Авока. — Твоя первая стихия — огонь?
— Да, там было биение сердца.
— Лифа с первой стихией огня не было две тысячи лет, — сказала Авока. — Уверена? Как это ощущалось?
— Странная история, — сказала Сирена. Она описала произошедшее в лесу до появления Дина после гибели оленя.
Авока застыла на месте.
— Ты ощутила биение сердца оленя?
— Да. Я уловила пульс из — за его шума. Меня тянуло к нему, а потом пульс ослаб и умер, как он, — объяснила Сирена. — Это было чудесно и больно. Я еще никогда так не плакала.
Даже думать об этом было больно. Она ощущала, как из оленя утекала жизнь. Такое она не забудет.
— Нет, нет, нет. Это не огонь, — задумчиво сказала Авока. — Отчасти огонь, потому что в жизни есть искра огня. Но это и вода, воздух и земля. Если бы ты была сильна в одной стихии, то ощущала бы их отдельно, но ты ни одной не овладела. И ты сказала, что это было
Сирена коснулась плеча Авоки.
— Погоди. О чем ты? Я ощутила не огонь? Пульса не было?
— Нет. Думаю, ты ощутила дух, пятую стихию, что и не стихия вовсе. Я знаю об этом мало. Я не думала, что встречу Дома. Но дух — сущность жизни. Ты коснулась оленя, его сущности.
— Этого ведь не может быть?
— Не знаю, — призналась Авока. — Говорили, маги духа могут касаться всех четырех стихий в равной степени, не слабее обычного мага. Я не знаю, что правда. Это врожденная способность, старая способность. Я такого касаться не могу.
— Я не знаю, что это значит.
— Как и я, — тихо сказала Авока. — Об этом нужно подумать.
Авока пошла дальше, бормоча под нос. Она хотя бы не кричала на Сирену, но Сирена не знала, что думать о духе. Она ощущала лишь желание добраться до Элейзии и найти Матильду и Веру. Они должны быть там. Они должны знать, как помочь.
Авока и Сирена завернули за угол и вошли в хаос гостиницы. Ордэн, Алви и Кесф стояли там с мечами напротив шестерых солдат Аурума. Мадам Ларуа размахивала руками и кричала. Служанки сбились в углу и рыдали.
Авока быстро скрыла Сирену от стражей на случай, если они пришли за ней.
— Что во имя Создательницы? — прошептала Авока.
— Опустите мечи, — приказал солдат.
— Вы ворвались с мечами и ждете, что мы опустим свои? — спросил Алви. Он фыркнул и склонил голову, словно они были глупцами.
— Как это понимать? — осведомился Ордэн.
— У нас приказ от самого короля Иолейра, — сказал мужчина, отошел от других солдат и убрал меч в ножны. Он вытащил сверток из мешочка на поясе.
— Я, Крейгтон Ланетт Кавель Иолейр, король Аурума, Стрела охотницы, Страж орла, прошу лорда Баркели Иолейра из топей Эшленд и хранителя провинций Халстедт, а также его спутников, прибыть в замок Дрейдон.
«Лорд Баркели. Почему звучит знакомо? — они проходили его поместье на пути из Страта. Ордэн говорил не лезть к нему. — Так почему эти мужчины ищут его тут?».
— Мы не знаем никакого лорда Баркели, — крикнул Алви. — Так что уходите.
— Вообще — то, — Ордэн опустил меч и шагнул вперед, — знаем.
— Что? — спросил Алви.
— Я — лорд Баркели, — сказал Ордэн. — Уберите оружие. Вы устраиваете сцену.
Шок на лице Алви сочетался с лицами всех в комнате.
«Ордэн — лорд? Еще и… Иолейр? Связан с королем? В какой мир я попала? Это точно шутка».
— Принц? — выпалил Алви. — Ты — принц?
Сирена не могла поверить. Этот мужчина помог ей, когда она отключилась после Бража, пришел в Аурум ради нее, спас ее от ареста, вызволил пленника, подкупал всех, укрывал беглянку и позволял всем видеть в нем похитителя. И он был принцем?