Связь
Шрифт:
— Я подумаю, — сказала она. — Но вы уверены, что никак не выйдет привлечь внимание Матильды и Веры? Они хоть здесь?
— Уверен, они еще здесь. Это их дом. Они выросли в Болотном секторе, Элейзия не оставляла их.
Дин сморщил нос.
— Болотный сектор?
— Что это?
— Там были частные дома богачей, — сказал Дин. — Это место ниже уровня моря, и до моего рождения сильный ураган и землетрясение обрушились на остров, ударили по Болотному сектору сильнее всего. Там появились топи, земля разломилась. Аристократы ушли,
— Там уже не так плохо, — отметил Базилл.
Дин посмотрел на него с вопросом.
— Сектор привлекает жителей, которые не хотят соперничать в Первом, Торговом, Нижнем и Четвертом секторах.
— А я думала, что Элейзия была раем, — сказала Сирена.
— Она и есть рай, — сказал Дин.
— Во дворце, — уточнил Базилл. — А в остальном приходится бороться с разными бандами, управляющими секторами. И вам не хотелось бы оказаться не на той стороне в этих боях.
— Банды? — удивилась Сирена.
— Понимаешь, почему я пошел за тобой? — с мольбой спросил Дин.
— Ах, юная любовь, — Базилл посмотрел на них. — Рад иметь с вами дело. Жду приглашения.
— Вы даже не дали мне нужную информацию, — возразила Сирена. Ее щеки пылали от его комментария, но она пыталась совладать с голосом.
— Ты не уточняла, что хочешь знать, лишь сказала, что тебе нужна информация. Я рассказал, как найти Матильду и Веру. Жди, пока они найдут тебя, а они это сделают. Остальное я дал бесплатно, — сказал он, словно оказал услугу. — А теперь извините, но у меня есть другие дела.
Сирена тихо выругалась. Стоило понимать, что Базилл не поможет. В их последнюю встречу он ничего не дал ей, а его напарник почти вытолкнул ее из палатки. В этот раз она хотя бы уходила с достоинством.
Она замерла на пороге гостиной.
— А книга? — спросила она. — Зачем вы дали ее моей сестре?
Базилл улыбнулся.
— Если бы я знал ее важность, взял бы за нее больше.
Сирена вздохнула.
— Это не ответ.
— У меня нет магии, Компаньон. Спроси сестру, почему она выбрала книгу. Но она попала в твои руки не случайно.
33
Спорт
Сирена вернулась в гостиницу друзей и описала почти всю встречу с Базиллом Селби. Это почти не помогало, кроме осознания, что Матильда и Вера могли быть в Болотном секторе. Они согласились сосредоточить усилия на том районе, и Сирена с неохотой решила ждать. Если Матильда и Вера найдут ее, может, не стоит им мешать.
Когда Дин вернул ее и Мэлию в замок, он отвел Сирену в сторону и нежно поцеловал ее ладонь.
— Прости, что не смог помочь сильнее.
— Нет. Это нам и нужно было. Не лучший ответ, но больше информации, чем у меня было.
— Боюсь, мне придется оставить тебя на пару дней. Ты
Сирена прищурилась.
— Куда ты?
— Нужно закончить дела, но я буду скучать и переживать за тебя, если ты не пообещаешь держаться в стороне от бед.
— В какие беды я могу попасть?
Он улыбнулся, появились ямочки, и ее сердце ёкнуло.
— Бродить в лесу в одиночку, кричать на охотников, бегать по округе, вызволять пленников, нападать на своего кронпринца и проходить в секторы посреди ночи. А еще убивать Бража моим мечом! Ты — ходячая беда.
Сирена рассмеялась.
— Хорошо, я буду вести себя хорошо.
Он коснулся сердца.
— Слава Создательнице.
Он поцеловал ее руку еще раз и пропал. Она вздохнула, уже жалея, что пообещала. Беда была веселее ожидания. Она ужасно умела ждать.
Решив провести время продуктивнее, чем в гостинице в Ауруме, Сирена ушла в библиотеку. К ее радости, она нашла целый раздел магии. Ее пальцы с любовью погладили корешки. Столько знаний. Столько истории. Все в ней трепетало, она знала, что могла годами читать все, что могла, о предках. Она не могла сделать это дома. В Бьерне эти книги были уничтожены.
Она взяла стопку книг и отнесла их к большому столу, который заняла.
Она провела пару дней за чтением.
Одним днем кто — то сел рядом с ней.
— Ты пойдешь смотреть?
Сирена вздрогнула. Она подавила дрожь от появления Алисы. Только эта сестра Дина не лезла к ней после знакомства в тронном зале. Остальные донимали ее вопросами о Бьерне, Дине, Ауруме и всем под солнцем. Но они и давали ей новую одежду, ведь ее платья так и не прибыли на корабле из Аурума. Несмотря на их доброту, они не были дружелюбными. Они решили отпугнуть ее, и она не собиралась сдаваться. Но Алиса настораживала ее больше всех.
— Что смотреть? — спросила Сирена.
— Никто тебе не сказал?
Сирена жевала щеку изнутри и молчала. Алисе явно нравилось утаивать информацию.
— Мы не хотим опоздать.
Сирена сдалась.
— Опоздать куда?
Алиса опасно улыбнулась.
— О, увидишь.
— Я предпочитаю знать заранее.
— Сирена, — тихо сказала Алиса, — знаю, мы плохо начали, но я переживала за Дина. Ты можешь это понять.
— Да, — осторожно сказала Сирена.
— Позволь предложить тебе это. Тебе явно не сообщили.
Интерес мешал ей отказаться.
— Ладно.
Алиса обвила руку Сирены, как Бриджит сделала в тронном зале, и вывела ее из библиотеки. Они прошли по длинному коридору и попали в ярко озаренный двор. Двор заканчивался тропой, ведущей из замка. Сирена настороженно шла с Алисой, но слышала голоса из небольшого здания вдали. Она решила, что плохо не будет.
— Мы на месте, — бодро сказала Алиса.
Страж стоял на входе большой каменной ограды. Алиса провела ее в проем. Когда она поняла, где была, Сирена ощутила трепет.