Sweet dreams
Шрифт:
Они оба двигались дальше. Но вдруг сломался он, а через несколько недель и она сломалась тоже.
Они как две параллели.
Сначала Милли даже ничего не замечала. Не было поводов для беспокойства. Привычный учебный стресс, привычная нагрузка в театре, привычные отношения в семье. Но она вдруг сломалась, хотя старалась быть идеальной, и в итоге кончила так же, как и он, сдавшись своим внутренним демонам.
Однажды Вулфард сказал ей нечто вроде: «От тебя слишком многого требуют, а ты слепо поддаёшься им. В конце концов,
Они оба двигались дальше, но вдруг поочерёдно сломались и очутились в одной и той же клинике. Они снова были вместе, но в этот раз поломанные, и единственными, кто знал всю правду о другом, были лишь они сами. Одному Финну Милли рассказывала всё-всё, что её волновало, до их расставания, и только он удерживал её на плаву, поддерживая и тем самым избавляя от тяжёлой ноши завышенных требований, что накладывали на неё окружающие. Однако, они расстались и на том полностью прекратили своё общение.
Теперь же кто-то сверху решил собрать их вместе в этом месте. Но Браун не хотела этого воссоединения, она не была готова поговорить с ним лицом к лицу. К чёрту, возможно, она никогда в жизни не будет готова к этому. Каким бы сильным и независимым теперь не было её сердце, она всё равно была уже на грани, и ради восстановления собственного душевного равновесия ей лучше оставаться незаметной и избегать его.
***
Теперь каждый раз с той роковой встречи у лифта девушка видит его, сталкивается с ним (хорошо, что ещё не лицом к лицу), хотя, казалось бы, всегда сначала удостоверяется, что его точно нет в помещении, в которое она собирается зайти. Но всякий раз, когда она поднимает глаза, он перед ней.
Как и в этот раз.
Милли стоит между полками, раскладывая по секторам книги (она уже приступила к своей новой должности помощника), а в нескольких метрах от неё, в коридоре, который был виден через распахнутые настежь входные двери, в очереди за лекарствами стоял Финн. И она не могла оторвать от него взгляда.
Сегодня он выглядел ещё более уставшим, чем обычно. Под глазами залегли огромные чёрные круги. Наверное, так казалось, потому что он был бледнее обычного. И кое-что новое, чего она не замечала раньше, — бинты на запястьях. Так вот как он это сделал.
Холодок пробежал вниз по её позвоночнику, как только она на секунду представила себе парня, дошедшего до края, с лезвием в руках. Он поступил так, как будто его жизнь ничего не стоила, и это было ужасно.
— Его Финн зовут.
Неожиданный голос отвлёк её от созерцания Вулфарда. Стоявший рядом с ней паренёк смотрел на неё с забавной улыбкой. Он был не очень высокий (даже чуть ниже её самой), с тёмными волосами и выразительными, но пустыми глазами. Хотя здесь у всех такие глаза.
— Хочешь, я вас познакомлю?
Щёки Милли покраснели, когда она осознала, что её поймали с поличным за подглядыванием за другим человеком. И как долго она так пялилась на Финна? Стыд-то
— Нет, — бубнит она, пытаясь успокоиться.
— Нет? — повторяет за ней паренёк. Его брови изогнулись от удивления. — Он хороший парень, дружелюбный и смешной. Я уверен, что он тебе понравится.
И Милли знала, что это была чистая правда. Это была очень милая сторона Финна, та самая, которая так зацепила её когда-то, прежде чем она узнала его всего.
— Я знаю… в смысле, я его уже знаю, — отвечает она, не подумав.
Просто было верное утверждение, и она просто с ним согласилась.
— О, правда? — Паренёк снова заулыбался, от чего его глаза вдруг засияли.
— А почему ты тогда не заговоришь с ним?
— Это сложно, — вздыхает Милли, поставив последнюю книгу на место. Ну вот, теперь ей даже нечем откреститься от диалога. — Поэтому я предпочитаю не сталкиваться с ним. Ты не мог бы не рассказывать ему, что видел меня? Пожалуйста, — просит девушка с отчаянной мольбой в голосе.
— Хорошо, я ничего ему не скажу, — легко соглашается паренёк, чем вызывает у Браун прилив дружеской симпатии. Финн просто не должен узнать о её присутствии здесь. — Кстати, меня Ноа зовут.
— Милли, — представляется она в ответ.
Этот паренёк был первым, с кем она заговорила после Наталии и доктора Хитона, и это было чудесно.
— Ну, приятно познакомиться, — восклицает он, крепко пожимая её руку, а она замечает надетую на нём футболку с логотипом клиники и невольно думает о том, что она тоже должна будет получить такую. — Я не знал, что у миссис Буоно есть помощник, — Ноа усмехается, указывая в сторону библиотекарши, которая сидела за своим столом и увлечённо читала какой-то бульварный роман — один из тех, что были так популярны лет двадцать назад. — К тому же я никогда тебя раньше видел.
— Просто я начала только со вчерашнего дня, — объясняет Милли. — А здесь, в клинике, я чуть больше двух недель. Я новенькая и трудно адаптируюсь, поэтому много времени провожу в библиотеке. А ещё, скажу честно, мне сложно с кем-то подружиться.
«Слишком много лишней информации», — подумала девушка, но было уже поздно.
И зачем она наговорила ему всё это? Скорее всего это из-за того, что она слишком нервничала. Или, возможно, потому что отвыкла разговаривать с кем-то и привыкла чувствовать себя одинокой, и поэтому она так отчаянно цеплялась за любой адекватный диалог, которых у неё уже так давно не было.
— О, так бывает. Я тоже всё ещё помню свои первые дни здесь. — Ноа казался очень добрым, и, хотя он наверняка был младше неё, опыта в этом плане у него явно было гораздо больше. — Но теперь у тебя есть друг, и тебе станет лучше.
— Обязательно, — улыбается она, преисполненная невероятной симпатией к этому милому пареньку.
— Вот и отлично. — Кивает он ей. — Я иду в столовую, чтобы взять дополнительный десерт, а потом у меня групповая терапия. Хочешь со мной?
Счастливое выражение пропало с лица Милли, и она была вынуждена отказаться. Ноа же внимательно посмотрел на неё.