Sweet dreams
Шрифт:
Браун перебивает его, удивлённо приоткрыв рот.
— Тебя приняли?
Широкая улыбка появляется на лице Финна.
— Письмо пришло сегодня утром. Даже несмотря на то, что я нахожусь в психиатрической клинике. Кажется, у них есть какая-то специальная программа для таких людей, как я, так что да, они приняли меня и даже выделили мне стипендию. — Милли прикрывает рот рукой, потому что всё сказанное им звучало слишком прекрасно. — Я продам свою квартиру в Лос-Анджелесе и куплю другую в Чикаго. И, я подумал, что мы могли бы жить там вместе, когда выпишемся. Точнее, если ты захочешь…
Браун
— Да, я хочу, — счастливо соглашается она.
— Отлично! — Лицо Финна было весёлое и взволнованное одновременно. — Уже через месяц, когда нас выпишут, мы будем жить вместе. — Милли радостно кивает и ласкает его кожу под своими пальцами. — С нами всё будет прекрасно, мы будем счастливы, мы будем вместе, вот увидишь! — У девушки перехватывает дыхание. — Я уверен, что у нас всё будет отлично. Ты свет в моей жизни, Миллстер. С тобой мне больше ничего не нужно.
Она не может сдерживать себя, пытаясь вдохнуть в грудь воздуха, а потом соприкасается своим лбом с его.
— Я люблю тебя, Финн Вулфард, — шепчет Милли.
— Я тебя тоже, Миллстер, — отвечает он, закрывая глаза. — Всегда?
— Всегда.
Комментарий к Часть 23
Песня:
November Rain — Guns N’ Roses
========== Эпилог ==========
— Мы с Милли узнали, что, когда-то кто-то выписывается из клиники, его друзья собираются вместе, чтобы проводить его, и слушают какую-то песню. Что это своеобразная традиция этой клиники. И я почти уверен, что сегодня за завтраком слышал предложение Ноа выбрать «Amazed» Lonestar. — Финн и Милли оба счастливо улыбаются. — Но мы хотели бы предложить кое-что другое.
Сэди, Калеб (сегодня как раз было воскресенье, и он приехал навестить свою девушку), Ноа, Гейтен, Джо, Наталия и Чарли сидели в креслах в холле с совершенно растерянными лицами.
— Да, мы вам очень признательны. Мы долго подбирали песню, но всё-таки сошлись во мнении, что эта, хоть и не связана с темой лечения или чего-то в этом роде, всё равно нам подходит, — подхватывает Милли, пока Финн настраивает маленькую колонку, подключённую к его телефону. — Правда, — девушка хихикает, — это кавер, а не оригинал, но неважно.
Мистер Браун и Ник тоже были здесь. Они приехали, чтобы помочь утрясти все проблемы с документами и пригнать им старый автомобиль парня, на котором она и Вулфард могли бы добраться до Чикаго.
— Эта песня для тех, кто поддерживает нас, кто любит нас, кто принимает нас такими, какие мы есть. Для тех, кто помог нам увидеть лучшую сторону нас. Мы благодарны вам от всего сердца.
— Вы были нашим спасательным кругом в течение многих месяцев, поэтому теперь, когда мы оба уходим, мы просим вас помнить о нас и помогать другим реабилитироваться так же, как вы помогали нам.
Финн наконец-то включает песню, которую они оба любили.
Imagine me and you, I do. I think (Представь нас вместе, как это делаю я. Я думаю)
About you day and night, it’s only (О тебе день и ночь, и это правильно)
Right to think about the girl I love (Думать
And hold her tight. So happy together (И крепко обнимать её. Так счастливы вместе)…
Из коробки, которую они принесли с собой, Милли достаёт гиацинты — белые, синие, розовые, жёлтые, фиолетовые, персиковые — и раздает по цветку каждому из присутствующих: друзьям, пациентам, медсёстрам, другим врачам, — потому что им приходится прощаться со всеми.
If I should call you up, invest a dime (Если мне надо будет позвонить тебе, я ни пожалею ни копейки)
And you say you belong to me and ease my (Просто скажи, что принадлежишь мне и облегчи мои)
Mind, imagine how the world could be, so (Думы, представь, каким бы мог стать мир, он)
Very fine. So happy together (Бы стал просто прекрасным. Так счастливы вместе)…
Браун приглашает всех потанцевать под музыку. Хорошо, что сегодня никто не плачет. Они с Финном хотели устроить памятное, а не трагичное прощание. Они просто хотели отблагодарить всех этих замечательных людей.
I can’t see me lovin’ nobody but you for (Я не могу представить себе, что полюблю кого-то ещё, кроме тебя, за)
All my life. When you’re with me, baby the (Всю свою жизнь. Пока ты со мной, детка, небо)
Skies’ll be blue for all my life (Всегда будет голубым)
Me and you and you and me. No matter how (Я и ты, и ты и я. Неважно, как)
They tossed the dice, it had to be. The (Бросили эти кости, так и должно было быть. Лишь)
Only one for me is you and you for me (Ты одна для меня, ты для меня)
So happy together (Так счастливы вместе)…
Люди вокруг них с улыбками двигаются под не самую танцевальную музыку, выдумывая странные и веселящие движения под рваный ритм мелодии. Это действительно получалось очень душевное и радостное прощание, и Милли никогда ещё не чувствовала себя настолько преисполненной любовью и счастьем, как в этот самый момент, когда она видит, как много людей любит их.
I can’t see me lovin’ nobody but you for (Я не могу представить себе, что полюблю кого-то ещё, кроме тебя, за)
All my life. When you’re with me, baby the (Всю свою жизнь. Пока ты со мной, детка, небо)
Skies’ll be blue for all my life (Всегда будет голубым)
Me and you and you and me. No matter how (Я и ты, и ты и я. Неважно, как)
They tossed the dice, it had to be. The (Бросили эти кости, так и должно было быть. Лишь)
Only one for me is you and you for me (Ты одна для меня, ты для меня)
So happy together (Так счастливы вместе)…
Слова подпевали уже все, хлопая в ладоши и широко улыбаясь друг другу. Ни у одного в глазах не стояли слёзы или намёк на грусть. Все как будто забыли, где именно они находятся, кто они такие и какие у них есть проблемы. Все просто веселились, празднуя выздоровление и любовь двух молодых людей.