Сын повелителя сирот
Шрифт:
Небо затянулось тучами и в воздухе запахло дождем, который, скорее всего, так и не начнется. Сенатор снял контейнер со стола.
– Думаю, с этим я лучше сам разберусь, – заметил он, деловито улыбаясь. – Тигры – это мужское занятие.
Супруга сенатора повернулась к сидевшей возле нее собаке, потрепала ее за ушами и стала ворковать с ней.
Церемония вручения подарков словно выскользнула из-под контроля доктора Сона. Он никак не мог понять, где допустил ошибку. Подойдя к Чон До, он спросил:
– Как дела,
– Да, но я поправлюсь, доктор Сон. Не пропаду, – покрутил плечом Чон До.
Доктор Сон возмутился.
– Нет, не стоит, сынок. Я знал, что это время придет. Это совсем не трусость – обратиться за помощью к врачу. – Он взглянул на Ванду. – У вас не найдется нож или ножницы, которыми мы могли бы воспользоваться?
– У вас рука болит? – спросила Ванда Чон До.
Когда он кивнул, Ванда позвала супругу Сенатора, и Чон До впервые обратил на нее внимание – стройная женщина с седыми волосами до плеч и бледными перламутровыми глазами.
– Кажется, нашему гостю нужна помощь, – сказала ей Ванда.
– Можно принести алкоголь и нож? Это не срочно. Просто нужно удалить несколько швов, – обратился к жене сенатора доктор Сон.
– Вы врач? – спросила жена Сенатора.
– Нет, – ответил доктор Сон.
– Где вам больно? – спросила она у Чон До. – Когда-то я была врачом.
– Ничего страшного, – ответил за него доктор Сон. – Нужно было снять швы еще до нашей поездки.
Женщина бросила на доктора Сона испепеляющий взгляд. Ее нежелание мириться с ним обжигало его, пока он не отвернулся. Жена сенатора достала очки и водрузила их на нос.
– Покажите, – велела она Чон До. Он снял пиджак, затем рубашку и протянул ей свою руку. Она подняла голову, чтобы лучше разглядеть. Швы покраснели и воспалились. Когда она надавила на них пальцем, они увлажнились.
– Да, – подтвердила она. – Их надо удалять. Пойдемте, на кухне хороший свет.
Вскоре он уже сидел без рубашки на кухонной стойке. Стены ярко-желтой кухни были оклеены обоями в голубую клетку с подсолнухами. На холодильнике висели на магнитах фотографии детей и обнимающихся молодых людей. На одном снимке был сенатор в оранжевом костюме астронавта с шлемом подмышкой.
Жена Сенатора тщательно вымыла руки под струей горячей воды. Ванда последовала ее примеру, на тот случай, если понадобится ее помощь. Женщина, которую Ванда назвала Пилар, вошла на кухню с контейнером. Она сказала что-то по-испански, увидев Чон До без рубашки, и добавила еще кое-что, глядя на его рану.
Жена Сенатора терла руки мылом даже выше локтей. Не отрываясь от мытья, она сказала: – Чон До, это Пилар, наша помощница.
– Я горничная, – уточнила Пилар. – Джон Дой? Разве не так называют пропавших людей?
– Я Пак Чон До, – повторил он, затем произнес медленно: – Чон До.
Пилар
Жена Сенатора надела латексные перчатки.
– Кстати, – заметила она, – мне кажется, Джон Дой – это не пропавший человек. Так говорят, когда есть человек, но нет личности.
Ванда подула в свои латексные перчатки.
– У Джон Доя есть вполне конкретная личность, – произнесла она и взглянула на пациента. – Просто до нее еще надо докопаться.
Жена сенатора обработала его руку перекисью, втирая ее в раны.
– Это размягчит швы, – объяснила она.
Какое-то мгновенье он слышал лишь шипение перекиси на своей руке и видел белую пену. Было не больно, будто муравьи копошатся внутри.
– Ничего, что вами займется женщина-врач? – спросила Ванда.
Чон До кивнул.
– Большинство врачей в Корее – женщины, – заметил он. – Хотя я никогда их не видел.
– Женщин-врачей? – удивилась Ванда.
– Или вообще врачей? – уточнила жена Сенатора.
– Вообще врачей, – ответил он.
– Даже в армии, на медосмотре? – спросила жена Сенатора.
– Наверное, я никогда не болел, – оправдывался он.
– Кто вас зашивал?
– Друг, – сознался Чон До.
– Друг?
– Мы работаем вместе.
Пока пенилась перекись, жена сенатора подняла его руки, развела пошире, затем вновь свела, рассматривая невидимые линии на его теле. Заметив ожоги на внутренней стороне рук – следы от пламени свечи во время болевых тренировок, она дотронулась до шрамов кончиками пальцев.
– Плохое место для ожога, – сказала она. – Кожа здесь очень чувствительная. – Она провела рукой по его груди к ключице. – Здесь уплотнение. Вы недавно сломали ключицу. – Притянув к себе его руки, словно собираясь поцеловать кольцо, врач принялась рассматривать фаланги его пальцев. – Хотите, я вас осмотрю? У вас есть жалобы?
Чон До уже не был таким мускулистым, как в армии, но сила еще осталась при нем, и он чувствовал, что женщины смотрят на него.
– Нет, – отказался он. – Только эти швы. Они ужасно чешутся.
– Мы удалим их в два счета, – пообещала она. – Можно спросить, что произошло?
– Мне бы не хотелось об этом рассказывать, – смутился он. – Но это сделала акула.
– Матерь Божья, – ахнула Пилар.
Ванда стояла рядом с женой Сенатора, держа белый чемоданчик с аптечкой, где было все необходимое для оказания первой помощи.
– Вы имеете в виду ту, что с плавниками, которая плавает в океане? – спросила Ванда.
– Я потерял много крови, – добавил он.
Женщины уставились на него.