Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сын света (другой перевод)
Шрифт:

— Подделка, имитация…

— Тебя перестало устраивать твое место наставника и ты решил заняться бракованными чернильными палочками, которые с твоей подачи стали продаваться с гарантией высшего качества. Когда тебя обнаружили, ты решил уничтожить все следы, которые вели к тебе. А при твоем знании архивов и писарского дела не было ничего проще. Однако остались отрывки копии акта, которую мой личный секретарь, чуть не поплатившийся жизнью за свое стремление отыскать правду, обнаружил в одной из помойных ям. Мы с ним долгое время считали, что все это проделки

Шенара, но затем Амени понял, что ошибался. От имени владельца мастерской осталась одна только буква «Р»; это была не последняя буква имени «Шенар», а твоя «Р» в имени, Сари. К тому же у тебя давно уже служил возница, который заманил меня в ловушку. Мой брат невиновен, это все на твоей совести.

Бывший наставник Рамзеса, стиснув зубы, не смел взглянуть в глаза регенту, Долент, казалось, не была ни удивлена, ни подавлена.

— У тебя нет никаких явных доказательств, — заметил Сари. — Суд не станет выносить мне приговор на основании этих никчемных догадок.

— Почему ты ненавидишь меня?

— Потому что ты — препятствие на нашем пути! — в неистовстве выкрикнула сестра Рамзеса. — Ты, юнец и задира, хвастливый петух, слишком уверенный в своей силе. Мой муж выдающийся человек, умный, образованный, мягкий, у него есть все качества, чтобы править Египтом. И благодаря мне, дочери царя, у него тоже есть право на это!

Долент взяла за руку своего мужа и вытащила его вперед.

— Ваши амбиции свели вас с ума, — сказал Рамзес. — Чтобы не причинять родителям столь великого огорчения, я не стану подавать жалобу. Но я приказываю вам покинуть Мемфис. Вы отправитесь в небольшое поместье в провинции, где и останетесь. И не вздумайте что-нибудь замышлять, а то вас быстро выдворят из страны.

— Я твоя сестра, Рамзес.

— Именно поэтому я проявляю снисходительность и иду на уступки.

Несмотря на причиненные ему физические страдания, Амени согласился не подавать жалобу. Для Рамзеса этот знак дружбы послужил живительным бальзамом, пролившимся на рану, которую только что нанесли ему его сестра и его бывший наставник. Если бы Амени стремился отомстить, он ни за что не отказался бы, но юный писарь думал сейчас лишь о том, чтобы собрать близких регента по случаю его свадьбы с Нефертари.

— Сетау вернулся в свою лабораторию с небывалым запасом яда; Моис пребывает в Мемфис послезавтра. Остается только Аша… Он уже выехал, но сколько времени займет дорога, неизвестно.

— Мы его подождем.

— Я так счастлив за тебя… Говорят, Нефертари красавица из красавиц.

— Разве ты с этим не согласен?

— Я способен оценить красоту папируса или стиха, но красота женщины… Лучше не спрашивай.

— Как наш почтенный Гомер?

— Он ждет тебя с нетерпением.

— Мы пригласим его.

Амени, казалось, был чем-то обеспокоен.

— Ты переживаешь, Амени… Из-за чего?

— Из-за тебя… Я упирался, как мог, но дольше не продержусь. Красавица Исет настаивает на встрече с тобой.

Красавица Исет намеревалась дать волю своему гневу и осыпать любовника проклятиями и упреками. Но когда он приблизился, ей пришлось смириться. Рамзес изменился, очень изменился. Он уже не был тем пылким юношей, в которого она была влюблена, но стал настоящим регентом, и это проявлялось теперь во всем.

У молодой женщины возникло впечатление, что она стоит перед человеком, которого совершенно не знает и над которым теперь совсем не властна. Злоба ее рассеялась сама собой, уступив место боязливому уважению.

— Твой приход… Твой приход делает мне честь.

— Матушка рассказала мне о твоем поступке.

— Я волновалась, это правда, и так ждала твоего возвращения!

— Чем же ты недовольна?

— Я узнала…

— Завтра я женюсь на Нефертари.

— Она очень красива… А я, я жду ребенка…

Рамзес мягко взял ее за руку.

— Неужели ты думала, что я оставлю тебя? Это будет наш ребенок. Завтра, если судьбе будет угодно, я окажусь на троне и назову Нефертари великой царской супругой. Но если ты хочешь и если она согласится, ты можешь жить во дворце.

Она прижалась к нему.

— Ты любишь меня, Рамзес?

— Абидос и дикий буйвол вернули мне мою настоящую сущность. Я, конечно, не такой, как все остальные, Исет. Отец взвалил мне на плечи такой груз, который, может, и раздавит меня, но я хочу испробовать свои силы. Ты — мои страсть и желание, безумие юности. Нефертари — царица.

— Я состарюсь, и ты позабудешь обо мне.

— Я глава своего круга, а глава никогда не забывает никого из своих. Хочешь войти в него?

Она подняла к нему лицо, прося поцелуя.

Бракосочетание было делом сугубо личным и не подразумевало никаких религиозных церемоний. Нефертари просто хотела устроить небольшой праздник за городом, в пальмовой роще, среди цветущих полей пшеницы и бобов, рядом с каналом с илистыми берегами, где паслись мирные стада.

Одетая в короткое льняное платье, с браслетами из лазурита и ожерельем из халцедона, молодая женщина выбрала то же одеяние, что и царица Туйа. Самым элегантным оказался Аша, прибывший тем же утром из Азии и никак не ожидавший оказаться в этой сельской местности в компании великой царской супруги, Моиса, Амени, Сетау, знаменитого греческого поэта, льва с огромными лапами и задиристого пса. Дипломат, конечно, предпочел бы пышность двора, но не показал и виду и вместе со всеми довольствовался этим полевым завтраком, избегая насмешливого взгляда Сетау.

— Кажется, ты не в своей тарелке, — заметил заклинатель змей.

— Приятное место.

— Только трава запачкала твое платье! Жизнь порой оказывается очень суровой… Особенно, если поблизости нет ни одной змеи.

Несмотря на свой неприветливый вид, Гомер был очарован Нефертари. Как бы он ни упирался, он не мог не признать, что красотой она превосходила саму Елену.

— Благодаря тебе, — сказал Моис Рамзесу, — я, наконец, могу по-настоящему отдохнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3