Чтение онлайн

на главную

Жанры

Та сторона времени
Шрифт:

Я коротко описал свое пребывание в Мюнхене, особо подчеркнув неверие Сола в ТЭК и изобретение Хертля. Никто из нас не был специалистом, так что дискуссия завершилась выражением соответствующих моменту чувств. Затем я перешел к описанию еще более захватывающих событий — приема у Голдлифов, смерти Ариадны Вуд, похищению меня из мотеля и происшествию на шоссе. Я открыл еще одну банку. «Пей!» прозвучало очень даже отчетливо.

— А что случилось с «химерой»? Ты проверил, она в порядке? Что-то было на шоссе, может быть, масло из того грузовика? — заинтересовался

Клод.

— Да нет, — небрежно ответил я. — Я же вам говорил, что у этой машинки есть несколько приятных дополнений. В числе прочего можно сменить передачу руля на вдвое большую. Представляешь, как чувствует себя застигнутый врасплох водитель?

— Более-менее.

— Ты сказал, что мы переходим к действиям, так что заканчивай свой рассказ, поскольку пока из него мало что следует. Разве что ты собираешься взять штурмом Кратер Потерянного Времени, — медленно проговорил Ник.

— Именно. Почти. Суть в том, что на распечатке, оставшейся в принтере, я нашел слово «нитла». То же самое слово произнес Голдлиф, когда я сидел в бильярдной. Если Богг был прав и его знакомый зашифровал что-то в своем отчете, и если о том же самом говорит Мозред Голдлиф, это должно быть нечто важное, не так ли?

— Естественно, — согласился Клод. — Только что это значит?

— Я выяснил, что на мертвом языке это означает «завершение пути, конец».

— Мало, — заметил Скарроу.

— Мало, и этим займешься ты, поскольку официально ты мертв. Правда, я думаю, в течение нескольких дней никто против меня ничего не предпримет, но меня могут держать на мушке, и Ника тоже. Так что мы останемся здесь, а ты сейчас поедешь в Чойс, найдешь специалиста по языку индейцев чутэй и вытащишь из него нужную нам информацию…

— Тихо! — прошипел Пик, глядя куда-то за моей спиной. — Знаешь его? — спросил он у Клода.

Мы оба обернулись и сквозь полупрозрачное зеркало увидели молодого мулата, который медленно шел в сторону нашей зеркальной крепости, оглядываясь по сторонам. Шаги его были мягкими и пружинящими. Он дошел до самого берега, но не ступил на мокрый песок у озера, лишь еще раз осмотрелся и направился к нам. Возможно, он был готов к опасности, но наверняка не знал, что сейчас на него были нацелены три ствола. Клод жестом подозвал Фебу. Мулат остановился в пяти шагах от нашей ширмы.

— Прошу прощения! Алло-о! Там нет, случайно, человека в кресле номер шесть?

— Это ко мне, — прошептал я и крикнул: — Прошу к нам… или нет! Выхожу.

Обойдя кресло Ника, я вышел на пляж, спрятав «биффакс» в карман и встав так, чтобы не заслонять мулата от Клода и Пика.

— Это я. Слушаю.

— Те двое у нас. Третий мертв, — прямо сказал он, не играя в загадки. — Если хочешь с ними поговорить — то быстро.

— Далеко? — спросил я.

— Не-ет. С доставкой на дом. Шесть километров отсюда.

— Еду, — кивнул я. — Вы вошли через эти ворота? — Я не стал переходить, как он, на «ты».

Он поморщился и покачал головой.

— Я иду к машине, — сказал я. — Встретимся за первым поворотом аллеи.

— Один, — многозначительно бросил

он и повернулся ко мне спиной. Я вернулся за ширму и допил пиво.

— Что ж, я поехал.

— Один? — хором спросили оба.

— Слышали? Мне ничто не угрожает, это не та фирма, что подсылает ребят, которых можно отправить на тот свет пулей в бензобак.

Быстрым шагом преодолев лесистую часть территории пансионата, я по крытому проходу вышел на стоянку. Швейцар открыл ворота. Я выехал на дорогу. За первым поворотом ждал мулат. Молча сев в машину, он начал показывать дорогу, время от времени бормоча команды. Наконец он жестом остановил «химеру» и вышел. Я сделал то же самое. Он пошел вперед по поросшей травой тропинке в глубь маленькой рощицы. В двухстах метрах от шоссе стоял большой грузовик для перевозки мебели. Мулат подвел меня к его задней части и небрежно постучал. Двери фургона тотчас же открылись. Бодрый мужичок лет пятидесяти с пурпурным носом бросил взгляд на меня и жестом пригласил внутрь. Я вскочил в фургон следом за мулатом. Внутри горел яркий свет. По углам со стороны кабины сидели двое из уже знакомых мне тройняшек. Естественно, я не знал, кто из них кто, но это не имело значения. Лица обоих были украшены кровоподтеками, у одного разбита губа, но, в общем, они выглядели лучше, чем я ожидал. Они не были ни скованы, ни связаны. Взгляд их блуждал по нашим лицам. Мне показалось, что моя физиономия у них ни с чем не ассоциируется. Я повернулся к мулату.

— Стоит с ними вообще разговаривать? — спросил я.

— Конечно! — удивился он. — Они все скажут.

Я подошел ближе и присел перед одним из братьев.

— Ты Морт?

Он кивнул.

— А это Феликс? — показал я пальцем.

Он посмотрел на брата, словно пытаясь внимательнее его разглядеть.

— Нет, — ответил он. — Ты застрелил Феликса, — заявил он без тени каких-либо эмоций в голосе.

— Кто вас нанял?

— Только Сальво знает посредника. Он дал работу. Но Сальво его застрелил.

— Почему?

— Потому что мы не могли после той перестрелки тебя найти. Мы хотели отомстить, а посредник скрывал имя работодателя.

— Это правда? — Я повернулся к Сальво.

— Да, — выдавил тот.

Я на несколько секунд задумался.

— Сейчас я назову несколько фамилий. Если какая-то из них тебе по каким-то причинам знакома — скажешь мне. Ясно? — обратился я к Морту.

— Да. — Похоже, он был намного более потрясен, чем брат.

— Хиггинс? — назвал я первую попавшуюся фамилию и уставился на Морта.

Он долго думал и в конце концов отрицательно покачал головой.

— Голдлиф?

После долгого размышления Морт спросил:

— Кажется, какой-то миллиардер?

Я кивнул.

— Радер.

— Его мы убили по заказу, — сразу же ответил он и добавил: — Грязная работа.

— Скарроу?

— Расстрелян ракетой на автостраде. Тот же заказ.

— Богг.

Он долго думал.

— Не знаю такого.

— Вуд, — сказал я, сам не знаю почему.

— Не знаю такого.

— Ле Фей?

Поделиться:
Популярные книги

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX