Табель первокурсницы
Шрифт:
Вдалеке раздался топот ног. Истекали последние секунды. Вопрос в том для кого «последние»?
— Вам нужны наши покупки у Гикара? — громко спросила я, приподнимая ридикюль.
Вместо ответа, толстяк выдвинул тяжелую челюсть. Все, что нужно, это отдать ему сумку и наверняка умереть. Но жизнь стоит много больше десяти золотых.
Все произошло одновременно. В такие моменты все происходит одновременно и быстро, так что ты даже не успеваешь задуматься, действуя интуитивно…
Я подняла ридикюль, и вместо того, чтобы отдать ее толстяку, швырнула за каменный парапет
— Надо? Забери! — выкрикнула я.
Грохнул метатель, выплевывая в лицо свинцовую пулю. Прав был Отес, слишком быстро, намного быстрее чем в учебном классе, словно хочешь сбить воробья палицей и понимаешь, что промахиваешься… Поэтому я не стала даже пытаться. Не успела сумка удариться о лед Зимнего моря, как я рассыпала зерна изменений, пустила их сплошной волной на все, до чего могла дотянуться. Тот же снег, те же камни, волчий мех, огрызающийся голубыми искрами метатель, теплая ткань и… пот. Я немедленно отпрянула. Пот — это почти человек.
Изменения это необязательно перенос тепла или холода, иногда это плотность или рассеивание, распад или сжатие, движение или остановка. Изменения коснулись всего вокруг: камень треснул, ткань чуть вытянулась, став рыхлой, крупные снежинки обернулись мелкой порошей. Вода очень послушное вещество, она сама рада изменяться. А пуля… Свинец — это тоже металл. Пуля просто остановилась, застыла в воздухе в локте от лица, как недавно украденное зеркало Гэли, а потом упала на снег. Металлы очень неподатливы.
— Сумка! — взвизгнул толстяк.
Старый гвардеец выругался и, не раздумывая, перемахнул через каменное ограждение. Парень бросился ко мне, но снег под его ногами вдруг превратился в лед. И не просто превратился, а захватил тяжелые ботинки в плен, словно палочку в стаканчике мороженого. И грабитель, попытавшись сделать шаг, не удержал равновесия и просто рухнул на колени, черный нож отлетел сторону.
Я обернулась.
— Я тоже маг, — со злостью сказала Гэли, опуская руку.
Подскочив к пошатывающейся подруге, я подставила плечо, одновременно отбрасывая зерна изменений через камень ограждения, разрывая связь между частицами. Лед Зимнего моря треснул, с громким, показавшимся мне оглушительным звуком, словно раскололось само небо.
— Давай, Гэли! — я потянула подругу к ближайшему дому, к подворотне, в которую нырнули оборванцы, — Сейчас здесь будет патруль, всего несколько минут, несколько шагов…
Не знаю, кому я на самом деле это говорила, ей или себе, а за спиной, ругаясь, поднимался толстяк. Гэли, и так едва переставлявшая ноги, становилась все тяжелее и тяжелее.
— Не вздумай упасть, маг ты или кто, — проговорила я, втаскивая подругу в узкий проулок. — Не вздумай…
Слепые без окон стены домов подступали друг к другу почти вплотную, оставляя узкую тропинку локтя три шириной. Подруга тяжело дышала, наваливаясь на меня все сильнее, звон колокола, наоборот, отдалился. Где носит этот патруль? В таверне, что ли…
Мой взгляд наткнулся на грубо сколоченную дверь, которую красили, наверное, еще в те времена, когда моя бабушка маркиза Элие не была знакома с дедом графом Астером. Облупившееся почерневшее дерево, сломанная ручка и замок, безалаберно висящий на открытой дужке. Лохмотья краски слезали с выступающих, словно ребра, поперечных перекладин. Задняя дверь какой-то лавки или мастерской, а может, склада, пошивочного цеха или раздаточной.
Мысль была проста, раз Гэли не может идти, значит, придется дожидаться помощи на месте. И желательно, чтобы это было безопасное место. Или хотя бы укромное.
У самой двери нога неожиданно поехала и я едва не упала, успев зацепиться за обломок ручки и расцарапав ладонь до крови. А вот Гели ухнула в снег перед порогом и тихо заплакала.
— Давай, — я посмотрела в бледное, почти белое лицо подруги и протянула руку, — Давай еще чуть-чуть.
Я почти втащила ее внутрь, дверь тут же захлопнулась, оставляя нас в уютном полумраке. Груда мусора в углу, обрывки ткани и какой-то жмых в старых рассохшихся ящиках, кадушка полная тухлой воды. Пахло мокрой шерстью. Валяльный цех?
Я усадила подругу на ящик.
— Они ведь не пойдут за нами? — прошептала Гэли, — Зачем им за нами идти? Мы же отдали зеркало. Отдали все!
Именно так. Старый гвардеец, получив желаемое, вряд ли бы пошел за нами, да и любой другой, но толстяк… Я вспомнила маленькие глазки, и как он разрядил метатель в горло парню, только за то, что тот посмел заговорить… Боюсь, такой будет переть, как кабан.
Я легонько коснулась пальцами раны на боку у подруги, та всхлипнула. Влажный мех по краям замерз и неприятно царапал кожу. По крайней мере, кровотечение не усилилось. Я подошла к выходу, собирая магию в кулак, сейчас петли так заржавеют, а дверь срастется с косяком так, что потом ее придется выбивать. По ногам дуло, на пороге лежал грязный снег, что мы притащили на сапогах…
Я едва подавила стон. Снег! Сапоги! И выскочила на улицу.
На снегу виднелась четкая цепочка следов, обрывающаяся у двери. Рядом, словно огоньки, алели крупные, размером с золотой, капли крови. Дверь захлопнулась, скрывая от меня измученно прислонившуюся к стене Гэли.
— Ты чучело, Астер, — отругала я себя, поднимая руку. И снег, повинуясь приказу, тут же превратился в лед, а потом снова в снег. Это было похоже на перекапывание земли в цветочной оранжерее. Следы тут же сгладились, но… было поздно.
— Тварь! — раздался хриплый голос.
У входа в проулок стоял толстяк в распахнутой куртке и босиком. Видимо, со страху подруга перестаралась, и он не смог выдрать ботинки из ледяного плена. Но я смотрела не на искаженное яростью лицо, не на трясущийся двойной подбородок, я смотрела на зажатые в обеих руках метатели. Оба заряженные! Клянусь матушкиными розами, он использовал то время, пока мы убегали, с толком.
— Получи, — толстая рука поднялась.
Я бросилась бежать, молясь девам лишь об одном, чтобы он не обратил внимания на дверь, рядом с которой я стояла, чтобы Гэли не забыла, что она маг, чтобы… здесь богини наверняка перестали слышать мой лепет.