Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И как могли мужчины выдержать такой жар, подумала Мерси. Они оба были так близко к огню. Она крепко сжала ружье в руках, наблюдая, как этот ужасный ритуал подходит к концу.

Когда Крофт приблизился к Глэдстоуну, тот что-то закричал, но разобрать его слова было невозможно. Однако когда Крофт был готов уже сделать свой последний шаг, который позволил бы ему дотронуться до его жертвы, паника обуяла Глэдстоуна, и он завопил, словно сумасшедший:

— Нет! Нет! Я не позволю тебе! Я не позволю тебе сделать это со мной! Ты и все остальные — просто мусор! Тупой, бесполезный

мусор! Вы не стоите… Всегда есть выход. Должен же быть выход…

Глэдстоун повернулся и бросился бежать прямо в огонь. Что-то тяжелое упало с крыши. Горящая балка рухнула прямо на Глэдстоуиа, едва тот переступил через порог своего когда-то знатного дома.

Мерси увидела, что Крофт бросился за ним.

— Крофт, нет! Он мертв! Теперь точно! Все кончено. — Она бросилась к нему, боясь, что его жажда мести и необходимость быть уверенным в случившемся понесут его прямо в пекло.

Крофт обернулся, услышав голос Мерси, как будто остановленный какой-то невидимой силой. Он смотрел на нее. Она бежала к нему. Пламя освещало ее. Жар обжигал его.

Что-то вспыхнуло в его взгляде, облегчение и надежда.

— Мерси!

— Все кончено, Крофт. Все кончено. — Она бросилась к нему, а он крепко обнял ее.

— Я знаю, — горячо прошептал он. — Я знаю. Он быстро увлек ее от невыносимой жары. Вместе они подбежали к вертолету.

Мерси в изумлении огляделась по сторонам.

— Изабель исчезла! — закричала она.

— Невелика потеря. Давай выбираться отсюда.

Крофт выбежал за ворота, крепко держа за руку Мерси, и устремился вверх по склону. Наверху он долго стоял и смотрел на горящий дом, все еще чувствуя неуверенность и сомнение. Мерси тихо спросила:

— А почему вертолет не взлетел?

— Ночью, когда я пробрался сюда, в первую очередь опустошил баки с горючим. Джип тоже ни на что не годен. Я не хотел, чтобы на этот раз у него остался хоть один шанс.

Мерси дотронулась до его руки.

— А теперь все?

— Все. На этот раз его тело найдут среди развалин. На этот раз я уверен. Я видел, как он упал. Он мертв. — Крофт помедлил, а затем тихо сказал:

— Думаю, что теперь самое время.

— Время для чего?

— Для того, чтобы поставить в известность полицию. Это ведь именно то, что тебе так хотелось сделать с самого начала, не так ли?

— Наконец-то. Едем к шерифу. Немедленно!

— Но сначала нам все же нужно позвонить на ближайшую пожарную станцию. Хотя вокруг поместья много пустых земель и скорее всего огню не удастся распространиться слишком далеко, надеяться на удачу опасно.

Мерси недоверчиво посмотрела на него.

— Вот как? Опасно надеяться на удачу? Поздновато ты начинаешь думать об этом, не правда ли? Ты все время рисковал и полагался на удачу. И вот это я больше всего люблю в тебе, Крофт!

Мерси придвинулась к нему, взяла Крофта за руку. Он мгновенно почувствовал энергию ее любви. Она оживила его, напитала, успокоила. И тогда он понял, что она Нужна ему, нужна так, как никогда еще ему не был нужен ни один человек на земле. И она всегда будет рядом с ним. Обязательно будет.

— Крофт, что с тобой?

— Ничего, — сказал он. — Все нормально. Его Мерси была в безопасности, а последний Круг, оставшийся ему в наследие от прошлого, исчез навсегда. Старый Круг был замкнут. И теперь начинался новый.

— А что с Изабель? — неохотно спросила Мерси. — Она ведь сбежала.

— Думаю, что она достаточно умна, чтобы убраться подальше отсюда. — Тут Крофт заметил пакет с «Долиной»в ее руках. — Только не говори мне, что тебе удалось спасти эту чертову книгу.

Мерси посмотрела вниз.

— Несколько минут назад она пришлась весьма кстати. Изабель вытащила ружье. Она хотела убить. Глэдстоуна, или тебя, или вас обоих. Я не знаю кого именно. Я воспользовалась «Долиной», чтобы выбить оружие из ее рук. Сработала она просто великолепно.

— Кто-то говорил, — задумчиво сказал Крофт, — что такой род литературы абсолютно бесполезен.

Радостная улыбка Мерси согрела холодную ночь.

Когда они направились к тому месту, где стояла «тойота», то из леса прямо к ним выскочил доберман. Вторая собака сидела за машиной, словно охраняла ее. Оба животных подошли к Крофту, ткнулись носами ему в колени. Мерси смотрела на это безмолвное проявление человечье-собачьей дружбы, а затем простонала:

— И почему у меня такое чувство, что в будущем мне придется покупать кучу собачьей еды?!

Когда они наконец добрались до Денвера, Мерси была совершенно измотана. Всю дорогу Крофт безжалостно гнал, останавливаясь только для того, чтобы сообщить властям о пожаре и заправить «тойоту». Когда они въехали на стоянку мотеля, все, чего желала Мерси, — это принять горячий душ.

— Думаешь, служащий мотеля будет возражать против того, чтобы мы взяли в собой в комнату двух доберманов? — спросила она Крофта, с сомнением смотрящего на сидевших на заднем сиденье собак.

— Я поговорю с ним, — мягко сказал Крофт. — Уверен, он поймет.

Именно так и произошло. Мерси не особенно-то удивилась: у Крофта был настоящий талант получать то, что он хотел.

— Интересно, что станет с Изабель? — спросила Мерси за ужином. — От этой женщины у меня мурашки бегали по коже. К тому же она была ужасно высокомерна.

Уголки рта Крофта чуть приподнялись.

— Я думаю, что где-то в глубинах наших существ мы — ты и я — разделяем очень похожую жизненную философию. Ты права. Изабель была высокомерна, а Глэдстоун умел привлекать таких. Как он сам сказал, вокруг всегда много людей, желающих подчиняться чьей-то воле, отдать право распоряжаться своими жизнями взамен на чувство уникальности и значительности.

— Итак, что, по-твоему, ее ждет?

— Не знаю, да меня это не особенно-то и беспокоит. — Крофт пожал плечами. — Для меня она была просто очередным препятствием, своего рода неудобством. Мне был нужен Глэдстоун, а вовсе не она. Она знала это. Полагаю, она найдет себе другого работодателя. Думаю, рано или поздно она либо окажется в тюрьме, либо погибнет. Это неизбежно. Она не так уж и умна, чтобы работать на таких людей, как Глэдстоун. Она не знает главного правила в подобного рода работе.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2