Таинственная история Билли Миллигана (др. перевод)
Шрифт:
В среду Миллиган позвонил Майку Рупу и попросил приехать. Увидев, как Билли нервничает, Руп связался с доктором Колом.
– У тебя все равно ночное дежурство, – сказал Кол. – Останься с ним на ночь сегодня, а завтра привози сюда.
С Майком Рупом Билли стало спокойнее. Они сходили в бар выпить, и Билли поведал ему о своих надеждах на то, что он будет лечиться у психиатра Сибил.
– Я на пару недель лягу в больницу, пока доктор Уилбур не сочтет, что я могу снять квартиру и жить один. Мне кажется, я справлюсь, потому что даже сейчас,
Руп выслушал планы Билли на будущее и на новую жизнь, которая начнется, если судья Джексон примет решение в его пользу.
Разговор длился всю ночь, заснули они только к утру, а в четверг, после позднего завтрака, поехали обратно в клинику.
Билли сидел в больничном вестибюле и думал о том, что уже ничего не может делать как следует. Он чувствовал себя дураком, потому что утратил все полученные от остальных таланты: ум Артура, силу Рейджена, убедительность Аллена, инженерные знания Томми. Ему казалось, что он тупеет и тупеет, а давление все растет и растет. Стресс и страх подтачивали его силы. А шум усилился, цвета стали невыносимо насыщенными. Ему хотелось уйти в свою комнату, хлопнуть дверью и вопить, вопить, вопить…
На следующий день Ванда Пенкейк заканчивала обед в столовой, как вдруг ее приятель подскочил со стула и бросился к окну. Ванда тоже развернулась и стала вглядываться в дождь, пытаясь понять, на что он так смотрит.
– Там кто-то был, – он показал пальцем. – Какой-то парень в коричневом плаще побежал в сторону моста на Ричленд-авеню и скрылся под ним.
– Где?
Ванда встала на цыпочки, вытянулась, насколько позволяло ее невысокое коренастое тело, но увидела лишь струи дождя на стекле и машину, стоявшую возле моста. Из машины вышел водитель, посмотрел через ограду, потом вернулся, потом – снова к мосту и все смотрел вниз, как будто там кто-то или что-то есть.
У нее возникло странное неприятное ощущение.
– Пойду проверю, где Билли.
Она пошла по отделению, спрашивая у персонала и других пациентов, но никто Билли не видел. Она зашла в его комнату. Плаща в шкафу не оказалось.
К медсестрам подошла заведующая отделением Шарлотта Джонсон и сообщила, что один из работников клиники, уехавший в город, тоже видел Миллигана на Ричленд-авеню. Услышав такие новости, вышел из своего кабинета и доктор Кол.
Поднялся шум. Охрану решили не посылать, зная, как Билли не нравятся люди в форме.
– Я пойду, – сказала Ванда, схватив куртку.
Охранник Клайд Барнхарт отвез ее к мосту. Она спустилась к воде и стала искать беглеца под мостом среди труб. Потом пошла по берегу, глядя по сторонам. Но безрезультатно. Вернувшись к мосту, она заметила водителя все той же машины и удивилась.
– Вы видели молодого человека в коричневом плаще? – спросила Ванда.
Он указал на «Конво», новый университетский крытый стадион, построенный
Охранник довез Ванду до этого современного кирпично-стеклянного здания, похожего на торт с куполом.
– Вон он, – сказал Барнхарт, показывая на третий бетонный ярус, окружавший арену.
– Ждите здесь, – велела она, – я лучше сама с ним поговорю.
– Но в здание за ним не заходите, не оставайтесь с ним наедине, – предупредил Барнхарт.
Она побежала по пандусу, а Миллиган пытался открыть дверь за дверью, чтобы попасть внутрь.
– Билли, – закричала Ванда, сбегая с пандуса на бетонный выступ. – Подожди!
Он не откликнулся.
Она стала перебирать другие имена.
– Дэнни! Аллен! Томми!
Но он шел быстро, не обращая на нее внимания и продолжая дергать двери за ручки. Наконец ему попалась незапертая, и он скрылся внутри. Ванда в «Конво» еще не бывала. Несмотря на страх – ведь она не знала, чего ждать от Билли и зачем он вообще сюда пришел, – Ванда вбежала за ним и остановилась возле крутой лестницы, по которой он начал подниматься.
– Билли, спускайся.
– Иди к черту. Я не Билли.
Ванда впервые видела его со жвачкой, челюсти работали быстро и энергично.
– А кто ты? – спросила она.
– Стив.
– Что ты собрался делать?
– А на что, блин, это похоже? Наверх лезу.
– Зачем?
– Спрыгну.
– Стив, спустись, давай все обсудим.
Но, как она ни пыталась его убедить, спускаться Стив отказался. Все было бесполезно. Ванда поняла, что он твердо решил покончить с собой. И заметила, как он изменился: стал наглее, голос выше, речь быстрее, а в выражении лица и тоне голоса сквозила мужская агрессия.
– Я пошел в сортир, – сказал он и скрылся за дверью.
Ванда бросилась к выходу, выбежала за бетонные кольца, чтобы посмотреть, тут ли еще Клайд. Но он уехал. Когда она вернулась в здание, Стив вышел из туалета и нырнул в другую дверь. Она хотела пойти за ним, но он закрылся изнутри.
Увидев на стене телефон, Ванда набрала номер больницы и попросила соединить ее с доктором Колом.
– Не знаю, что делать, – сказала она. – Это Стив, и он угрожает покончить с собой.
– Успокой его, – ответил Кол. – Скажи, что все наладится. Что все будет не так плохо, как он воображает. Что он поедет в Кентукки на лечение к Уилбур. И скажи, чтобы возвращался.
Повесив трубку, она вернулась к двери и начала стучать и кричать.
– Стив! Открой дверь! Доктор Кол говорит, что ты едешь в Кентукки!
Через несколько секунд какой-то студент открыл ей дверь. Ванда увидела за ней узкий заворачивающий коридор. Она бросилась по нему, заглядывая в комнаты и залы, чувствуя себя как на карусели в кошмарном сне. Его все нет. И она все ищет. Все бежит.
Заметив еще двоих студентов, которые о чем-то беседовали, Ванда закричала на бегу:
– Тут парень не проходил? Метр восемьдесят. В коричневом плаще. Промокший.