Таинственный шар
Шрифт:
Некоторое время спустя машина остановилась в лесу.
Длинный Том огляделся и обнаружил, что две другие машины прибыли сюда же, но другими дорогами. Вдалеке, сквозь деревья, гений электричества уловил сияние какого-то предмета.
– Что теперь?
– спросил один из бандитов.
– Шеф велел собрать Дока Сэвиджа и его людей вместе, - ответили ему.
– Рискованно, не так ли?
Другие пожали плечами.
– Мы собираемся устроить допрос. Шеф хочет знать, насколько Док Сэвидж осведомлен о нас и оставил ли он
Всматриваясь в сверкающий предмет за деревьями, Длинный Том неожиданно понял, что это шар - огромная сфера из какого-то материала, похожего на обсидиан.
Один человек из банды подошел, вытащил из кармана бутылку и носовой платок, полил платок содержимым бутылки и внезапно схватил Длинного Тома, прижав к его лицу смоченную ткань.
Длинный Том задержал дыхание насколько смог, но его начали бить в живот до тех пор, пока он не вынужден был вздохнуть.
Первый же вдох принес запах хлороформа. Длинный Том закашлялся, метнулся в сторону. Ему удалось глотнуть свежего воздуха. Пытаясь убедить своих врагов, что прекратил сопротивление, он притворился, что потерял сознание, продолжая сдерживать дыхание.
– Все шутки шутим?
– проворчал человек и ударил его под дых.
Длинный Том вдохнул газ и сразу же почувствовал, что тот подействовал. Последнее, что он увидел, это были Джонни и Ренни, отчаянно сопротивлявшиеся, не желавшие дышать хлороформом.
ГЛАВА XIII ТАЙНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
В комнате было так темно, что казалось, будто она наполнена чем-то твердым. Только в одной точке что-то слабо светилось, при близком рассмотрении это "что-то" оказалось циферблатом наручных часов.
Через некоторое время раздался скрип открываемой двери и ярко вспыхнул фонарь, высветив лежащую ничком фигуру. Потом луч погас. По перемещению светящегося циферблата часов можно было догадаться, что человека подняли и перетащили в другую комнату, такую же темную, из которой доносился громкий звук радиоприемника. Тело бросили на пол, и те, кто принесли его, вышли.
Мощный голос Дока Сэвиджа произнес:
– Кто там?
Человек, которого только что принесли, ответил:
– Нок Спаннер.
Откуда-то раздался тоненький голосок Оранга:
– Как они тебя нашли? И почему ты удрал от нас там, у старого дома?
– Ах, ты об этом?
– Нок Спаннер с отвращением пошевелился.
– Я увидел кого-то и стал его преследовать. Сначала я не был уверен, что это человек. Я просто видел какое-то движение. Но потом, когда я понял, что кто-то крадется, было слишком поздно поворачивать назад и звать вас. Я был бы рад, если бы мог. Они схватили меня слишком внезапно.
Шпиг произнес где-то совсем рядом:
– Мне все это порядком надоело.
Нок Спаннер спросил:
– Вы все связаны?
– Как мумии, - проворчал Оранг.
– И наручников изобилие.
По радио транслировали жизнерадостную музыку.
–
– спросил Нок Спаннер.
– Понятия не имеем, - признался Оранг.
– Вы не выяснили, жив ли мой брат?
– спросил Спаннер.
Оранг поколебался, потом ответил:
– Нет.
По радио перестали передавать музыку; настало время новостей, и диктор с пулеметной скоростью приступил к своим обязанностям.
– Дело с горящими кометами, кажется, приобретает неожиданный оборот, вылившись в самое большое преступление века, - сказал он, четко произнося слова.
– Около полудюжины преступлений может быть приписано сейчас Кометной Шайке, последнее из которых произошло совсем недавно в порту Нью-Йорка, где было произведено грандиозное ограбление. В добавление к этому хочу напомнить, что был ограблен ювелирный концерн в Чикаго и несколько банков в ра.чных городах страны. И в каждом случае грабители несомненно являлись членами банды, которую теперь называют Кометной Шайкой. Они скрывались на фантастических шарах, которые ученые считают новыми средствами передвижения, способными перемещаться с невероятной скоростью и легкостью.
Радиокомментатор продолжал сообщать новости, и его информация становилась все суше и суше, по мере того как он отходил от конкретных фактов и подходил к обобщениям.
– Как он спокойно говорит, - проворчал Оранг.
– Парни, меня тошнит от этого голоса!
– Совершенно очевидно, - произнес Спаннер, - что мы в лапах у гигантской бандитской организации, которая разработала эти воздушные корабли, или канвы там их еще назовете, и использует их, когда им надо смыться после очередного преступления.
Радио в соседней комнате неожиданно замолчало.
– Они переключились на внутреннюю связь, как они всегда делают, когда им надо пообщаться, - свистящим шепотом проговорил Оранг.
– Слушайте, что они будут говорить! Это точно какая-то организация!
Вскоре радио в соседней комнате заработало вновь.
– Это WZOLA возвращается обратно к другу в Калифорнию, - произнес тихий голос.
– Это WZOLA в Короне, на Лонг-Айленде, в Нью-Йорке, возвращаюсь в Калифорнию. Старина, я как раз собрал все лампы в коробку. Твоя схема сборки сработала прекрасно. Все три лампы тщательно упакованы. Да, сэр. Я собираюсь доставить их теперь. Пока, старина.
Это было все.
Оранг пробормотал в темноте:
– Я пытаюсь хоть как-то разобраться в их дурацком коде. Они кого-то схватили в Нью-Йорке, каких-то троих...
Последнее слово повисло в воздухе. Наступило молчание. Слышно было тиканье часов.
– Ну, продолжай, - проговорил Шпиг.
– Это радиосообщение, должно быть, касалось Ренни, Джонни и Длинного Тома.
– Да, - выдохнул Оранг.
– Я тоже об этом подумал.
– Есть хоть какой-нибудь способ выбраться отсюда?
– проворчал Нок Спаннер.