Таинственный всадник
Шрифт:
Пораженная Рене взглянула на лицо Тайрона и увидела, что его глаза открыты. Ясный взгляд был устремлен прямо на нее, и ее губы расплылись в радостной улыбке.
– Пожалуйста, мамзель, – прошептал Тайрон, – не сбрасывайте меня со счетов.
Глава 18
Сердце Рене забилось, и она отдернула руку.
– Вы проснулись, месье.
– И разбудили меня таким приятным способом, о котором я не смел даже мечтать…
Рене собралась ответить, но, покраснев, передумала:
Появление Рене явилось долгожданным ответом на мучительный вопрос: где он и у кого, потому что, если бы они находились в темнице, вряд ли бы Рене парила над ним сейчас, словно ангел. Она была в простом белом платье из муслина и выглядела свежей. Ее волосы свободно лежали на плечах, а чтобы не падали на лицо, она перевязала их узкой шелковой лентой, но несколько прекрасных золотистых завитков все-таки своевольно выбивались на висках. Тайрон ласкал взглядом ее нежное лицо, мягкую линию подбородка, безупречный изгиб шеи.
Его взгляд замер на соблазнительный родинке над левой грудью, и поэтому он не сразу понял смысл слов, которые произносила Рене.
– …сказали, что вы должны были умереть.
– Кто это сказал?
– Финн и Мэгги Смоллвуд. Они говорили, что вы потеряли слишком много крови и потому могли умереть.
– Мэгги здесь?
– Была, месье. Я отправила ее домой… м-м… вчера.
– Не хочу показаться нелюбезным, мамзель, но могу ли я спросить, где я сейчас нахожусь?
– В башне… призраков… Так называет ее Антуан.
Тайрон Харт прищурился.
– Так, значит, огнедышащие драконы не притаились за дверью и не собираются меня сожрать?
Рене проследила за его взглядом и увидела паутину.
– Это единственное место, где мы могли вас спрятать, месье. Что ж, по крайней мере вы очнулись.
Его брови сошлись, он нахмурился.
– Сколько времени я уже здесь?
– Вас подстрелили три ночи назад. Вы вообще ничего не помните?
– Ничего, – честно признался Тайрон. – Боль, может быть. И что-то вроде факела, который держали надо мной.
– Да, такое было. – Рене нервно улыбнулась. – Мэгги боялась, что одними стежками не остановить кровотечение, поэтому она нагрела нож, и… – Рене махнула рукой в сторону жаровни. – Но она уверила месье Дадли, что если вы переживете лихорадку, то рана заживет быстро.
– Робби?..
– Финн привел его сразу, когда мы решили, что это вполне безопасно. Он пробыл здесь весь первый день, надеясь, что вам полегчает. Но у вас начался сильный жар. Мэгги послала его домой за лекарствами и травами, а гроза тем временем разыгралась еще сильнее. Месье Дадли сказал, что у вас дома уже лежит несколько сердитых записок – вас вызывают заняться затопленными дорогами.
– О Господи…
– Месье Дадли собирался поработать вместо вас, а если кто-то заинтересуется, куда вы подевались, он скажет им, что вы где-нибудь в другом месте, где положение еще хуже.
Странно, думал Тайрон, произошло столько событий за последние три дня, а он почти ничего не помнит.
– Я думаю, что один раз я приходил в себя, – медленно проговорил он. – Я видел лицо, но не ваше. Большие синие глаза и короткие золотистые кудри, как у херувима.
– Это был Антуан, – сказала Рене с улыбкой. – Он говорил мне, что вы смотрели на него секунду, не больше, а потом начали кричать и проклинать дьявола.
– Наверное, сознание еще полностью не вернулось тогда.
– Вы не помните, как вас ранили?
– Помню, я подумал о том, что, должно быть, переусердствовал за обедом с прекрасным кларетом у лорда Вулриджа.
– Вы слишком переусердствовали с прекрасным кларетом у лорда Вулриджа, – поправила она, суетясь у постели и пытаясь освободить другое запястье. – Вы явились сюда после ранения и размахивали оружием, угрожая застрелить нас за предательство.
Тайрон Харт смущенно моргнул.
– Я угрожал застрелить вас?
– Нас с Финном, обоих.
В ее голосе слышался упрек, и когда она освободила его руку, Тайрон поймал девушку за локоть.
– Рене, если я сказал или сделал что-нибудь…
– Вы были очень сердиты, – пробормотала она. – Но конечно, я понимаю, вы были ранены. И очень серьезно.
Она смотрела на его руку, но не пыталась выдернуть свою, а он, заметив это, сцепил ее пальцы со своими.
– Вам никогда не говорили, что раненые животные наиболее опасны, когда они в ловушке или когда чувствуют, что их предали?
Огромные синие глаза, не мигая, смотрели на него.
– Опасность подстерегает всех нас, месье. Пока нам чрезвычайно везло, но когда гроза закончится, слуги забудут свои страхи, они перестанут бояться призрака из башни и…
– Призрака из башни?
Она вспыхнула так сильно, что Тайрон даже удивился – он еще не видел у Рене такого жаркого румянца. Он погладил пальцем ее ладонь и был совершенно очарован, увидев, как мгновенно запылали и округлись ее щеки.
– Вы слишком громко кричали и стонали во время лихорадки, – сказала она. – А поскольку уже существует легенда, что в башне живет призрак, который часто выходит на старые зубчатые стены, Финн пробрался на крышу, завернувшись в белые простыни, и грохотал там цепями.
– Несгибаемый, упрямый мистер Финн?
– Он не лишен чувства юмора, месье.
– Я должен буду сделать комплимент мистеру Финну за его находчивость и изобретательность.
– Вообще-то это идея Антуана. – Она прикусила нижнюю губу и попыталась осторожно высвободить свою руку.
– Кто-нибудь еще знает, что я здесь?
Она посмотрела на Тайрона и нахмурилась.
– Ни Финн, ни Антуан не предадут вас и не раскроют ваше присутствие здесь, месье.
Рене видела, как сощурились глаза Тайрона Харта, и память внезапно вернулась к нему.