Так говорил Песталоцци
Шрифт:
Рене согласился:
– Это точно. Momie occasion. Обязательно расскажу Ани.
– Ани – это подруга Рене, – объяснил Пьер. – Правда, тоже немного худовата.
– Только спереди, – не согласился Рене. – Спереди биллиардный стол, это верно. Зато сзади тыловой аэродром для тяжелых бомбардировщиков. Одновременно можно принимать четыре самолета. А не заказать ли нам графин «бордо мезон»?
То есть домашнего бордо.
В Тулузу мы попали около двух ночи. Остановились в «Новотеле» на площади Вильямса. Решили не ужинать и сразу отправились по номерам.
– Выезд
Минут сорок ехали по девятой дороге, потом повернули на шестьдесят вторую. Где-то, не доезжая Ажена, возник Рене:
– Если по шопу прессьон? Я знаю, тут есть небольшой городок Лафокс. Отличное бочковое. Местный заводик.
– А зачем Эжену прессьон? – Пьер развел руками, что человеку за рулем не следовало бы делать. – Его в замке угостят бургундским 1989 года.
– При ее внешних данных лучше виски, и много.
– Страшна?
– Страшна. Но для дела приходится пренебрегать этим.
– Это верно. Такова наша служба. Но противно.
Пьер на несколько минут сосредоточился на дороге, потом вспомнил про Сан-Антонио:
– Сан-Антонио говорил, если закроешь глаза, то все они кажутся одинаковыми, и мисс Европа, и торговка рыбой. Только от одной пахнет черт знает какими кремами, а от другой приятным запахом свежей рыбы.
После Сан-Сельв повернули направо, попетляли по узким дорогам и минут через пять остановились около старинных ворот. В былые годы к этим воротам, скорее всего, прилагалась ограда, иначе зачем было ставить ворота. Ограды теперь не было, и возвышались они посреди дороги, как триумфальная арка. За воротами просматривался дом. Брижит назвала его замком, но, если это и замок, то не слишком средневековый.
Я проверил жучок в кармане куртки, спросил Пьера:
– Приемное устройство включил?
– Всё в порядке, можешь идти.
Я поднялся по избитым временем и отсутствием ремонта ступеням, нажал кнопку звонка. Через минуту на пороге появилось унылое существо с серой, морщинистой, изможденной невзгодами физиономией, одетое в сюртук времен Бальзака.
– Меня зовут Лонов. Эжен Лонов. Я хотел бы видеть мадам.
– Лонов. Эжен Лонов, – повторило существо и исчезло.
Я ждал и рассматривал дверь. Деревянная, по виду из хорошего дуба, широкая, для дам в платьях восемнадцатого века. А звонок маленький и ржавый.
Существо в сюртуке появилось снова:
– Мадам не может вас принять сегодня.
– А завтра сможет?
– И завтра не сможет.
– А когда?
– Боюсь, месье, что никогда.
– Почему?
– Мадам нелюдима, месье.
– Не могли бы вы оказать мне услугу?
– Я попытаюсь, месье.
– Не могли бы вы от моего имени поцеловать мадам?
– Боюсь, это ей не понравится, месье.
Я с этим согласился и пошел к машине, где Пьер встретил меня с понимающим вздохом:
– Не пустила?
– Не пустила.
– Не огорчайся, не ты первый. Что будешь делать?
– Попробую завтра еще.
– А это верно. Сан-Антонио говорил: «С первого раза тебя примут только в публичном доме». Я тут рядом знаю один городок. Там местное красное…
Потом спохватился:
– Выключи записывающий аппарат.
Я сидел в своем номере и размышлял. Лиза могла меня не вспомнить. Лонов. Эжен. Как ей напомнить о себе? Песталоцци. А почему нет? И я взял перо. Точнее, фирменный карандаш отеля, и дальше, как у Пушкина: рука потянулась к перу, перо – к бумаге. Через пару часов я прочел написанное и остался доволен.
Утром за завтраком распорядился:
– Мне нужен лист очень хорошей бумаги.
– Будет сделано, – по-военному отрапортовали оба моих верных спутника.
И меньше чем через час я сидел у себя в номере и аккуратно записал то, что сочинил ночью.
Когда-то мы неверных жен пороли,Теперь наш брат разжалован в пажи.Но грянет гром, мы восстановим роли,И будет не хватать сукна для паранджи.Во власти баба – капитан без лоций,Что не по ней, так сразу в морду – хрясть.Сто раз был прав великий Песталоцци,Когда сказал, что дамам лучше прясть!И снова дорога. Рене вчера весь вечер говорил по телефону со своей Ани и теперь рассказывал:
– Я ей сказал, что мы едем на ферму, где разводят динозавров, и пообещал привезти ей маленького динозаврика. Спросил, какого она хочет: с хвостом или без хвоста. А она на меня: «Ты с ума сошел! При твоей зарплате мы можем позволить себе только кошку. И та помрет от недоедания».
После Сан-Сельв мы снова повернули направо и снова остановились около старинных ворот.
– Смелее, Эжен, – напутствовал меня Рене. – В случае чего зови нас на помощь.
Я снова поднялся по лестнице, позвонил. Вышел тот же тип, что и вчера, в том же сюртуке.
– Передайте мадам этот листок. И скажите, что я жду.
– Я это сделаю, месье.
И так же, как вчера, величественно удалился.
Ждал я недолго. Дверь открылась, и снова появилось существо в сюртуке.
– Мадам вас ждет.
24. Тайны замка Лизы
Меня ввели в зал, исторической достопримечательностью которого могло служить наличие большого количества дверей и ламп на тумбочках.
Лиза стояла возле большого, в четверть стены, окна. На ней было нелепое платье в обтяжку и туфли на высоких каблуках. Она как-то обветшала: и фигурой, и лицом.
– А я вчера не догадалась, что это ты. Как я выгляжу? Я изменилась? Конечно. Ну и ладно.
Она закрыла штору у окна. Стало темно. Она подошла к ближайшей к окну лампе, пыталась зажечь. Безуспешно. Поочередно обошла пять ламп. С тем же результатом.