Так крошится печенье
Шрифт:
— Играет по-крупному, так он говорит. Зарегистрировался под именем Лоусон Форестер, но описание внешности совпадает, и я узнал его по фотографиям в газетах. Это точно Алджир.
— Послушай, Джим. Я пошлю к вам человека, как только кто-нибудь освободится. Хорошо бы взглянуть в его сейф, может, там найдется что-то интересное для нас.
— Увы, Джо, без его ключа мы не можем открыть сейф.
— А взломать?
— Только с разрешения мистера Девона.
— Ладно, когда кто-нибудь из наших людей освободится, направлю его к вам, но, если Алджир покажется раньше, задержите
— Не сомневайся. У меня руки так и чешутся. Пока, Джо, не переработай. — И Олдвик повесил трубку.
Беглер сделал запись на клочке бумаги и прикрепил на стене. Снова зазвонил телефон, и, качая головой, он поднял трубку.
Айра вошла в кафе и приостановилась, чтобы глаза привыкли к полумраку зала после ослепительно яркого солнечного света на улице. Разглядев Эдриса, махавшего ей из дальнего угла бара, девушка нехотя прошла между столиками и села рядом с карликом.
По его напряженному, бледному лицу Айра поняла, что случилось что-то недоброе, и по ее спине пробежал холодок. Никто из них не промолвил ни слова, пока бармен не принес ее заказ на кофе.
Айре повезло, что Мел не спустился к завтраку раньше ее. Он наверняка стал бы допытываться, куда она так спешит. От миссис Стерлинг Айра отделалась, сказав, что у нее деловая встреча и она не может ждать завтрака. Айра терялась в догадках, чего хочет от нее Эдрис, но при виде его бегающих глаз и капелек пота на узком лбу укрепилась в своем дурном предчувствии.
— Видела утренние газеты? — спросил карлик, сразу приступая к делу.
Она покачала головой.
— Фил засветился. Копы ищут его. Времени у нас в обрез, детка, поэтому слушай внимательно. Ты возьмешь деньги Гарленда. — Он протянул ей ключ, который выточил Алджир.
— Ни за что! — воскликнула Айра, отпрянув от ключа.
— Не ерепенься! Фил не может сделать это. Ему нельзя показываться на людях, поэтому деньги вынесешь ты.
— Я не могу! Это слишком опасно!
— Кончай спорить! — зарычал на нее Эдрис, словно загнанный в ловушку зверь, и достал из набедренного кармана газету «Парадиз-Сити сан». — Взгляни-ка.
Айра пришла в ужас, увидев на первой странице фотографию Алджира и заголовок на всю полосу, что он разыскивается полицией в связи с убийством неизвестной девушки в Коралловой бухте.
Алджир замешан в убийстве!
Она перевела на Эдриса оцепеневший взгляд:
— Не понимаю. Он…
— Пора тебя просветить, — свистящим шепотом произнес Эдрис. — То, что я сказал тебе, будто Норена утонула, — чепуха. Она мешала нам, поэтому Фил забрал ее из школы перед тем, как встретить тебя, и свернул ей шею. Этот кретин не удосужился закопать ее достаточно глубоко, и полиция нашла то, что от нее осталось!
Едва не лишившись чувств, Айра обеими руками схватилась за край стола, и кровь отхлынула от ее лица.
— В итоге они напали на его след и теперь охотятся за ним, — продолжал Эдрис, наблюдая за ее реакцией. — Деньги ему нужны, чтобы побыстрее смыться. Ты достанешь их для него, иначе у всех у нас будут проблемы. Поняла? Если они поймают его, он расколется, и тогда и тебе, и мне — крышка.
— Нет, я не буду брать деньги! —
— Возьмешь как миленькая! — прошипел Эдрис. — Ты что, воображаешь, копы поверят тебе, будто ты не знала, что Алджир кокнул ее, чтобы ты заняла ее место? Тебя, детка, притянут как соучастницу в убийстве. И дадут пожизненный срок. Фил и я отправимся в газовую камеру, а ты проведешь свой век в камере с решетками. Лично я предпочитаю газовую.
Айра содрогнулась.
— А теперь пораскинь мозгами. Ты достаешь нам деньги, и ты вне подозрений и проблем, — продолжал Эдрис. — До тех пор пока копы не сцапают Фила, им ни за что не опознать убитую. Я уезжаю, но ты-то можешь остаться. Ты — единственная, кто окажется в выигрыше. У тебя по-прежнему будет чистое алиби при условии, что Фил и я получим деньги. Посуди сама, тебе представляется такой шанс! Но за него придется заплатить. — Он взглянул на часы: было 8.50. — Давай, куколка, скажи, что ты согласна!
Айра долго сидела неподвижно. Наконец она кивнула, убедившись, что готова на все, чтобы избавиться от этих двух мерзавцев.
— Я попытаюсь, — сказала она, не глядя на карлика.
— Да уж постарайся, пожалуйста. Значит, сделаешь так: как только откроются подвалы, возьмешь деньги и засунешь их под резинку трусов. Любому, кто там будет, скажи, что плохо себя чувствуешь, что-то съела, или еще что-нибудь. Отпросись домой. Я буду ждать тебя здесь. Отдашь мне деньги и пойдешь домой. И никаких проблем. Фила и меня уже не будет в Парадиз-Сити к одиннадцати. Усекла?
Айра постепенно приходила в себя, и страх понемногу отступал. Риск велик, но другого шанса у нее нет. Только избавившись от этих двоих, она сможет по-прежнему жить той новой жизнью, которая ей так нравится.
— Хорошо, — чуть слышно проговорила она. — Я достану вам деньги. — И она встала из-за стола.
— Я буду ждать, детка. — Эдрис многозначительно посмотрел на нее. — Помни: провалишь дело — и всем нам… Помни об этом.
Нетвердой походкой Айра вышла из кафе и, перейдя улицу, скрылась за входной дверью банка. Осознание того, что Алджир убил дочь Мела, повергало ее в ужас. Айра была убеждена, что Мел никогда не поверит, будто она не принимала участие в убийстве. Ей нужно достать деньги, чтобы эти двое уехали отсюда. А если их поймают! Айра содрогнулась при мысли, что ей придется убеждать Мела и полицию в своей непричастности к убийству Норены. Эдрис прав… Они никогда ей не поверят.
Время ползло мучительно медленно. Целый час Айра просидела за своим столом в бухгалтерском отделе, бесцельно перебирая бумаги и от страха не понимая, что она делает. Одна из девушек коллег, проходя мимо, остановилась и с тревогой спросила:
— Ты плохо себя чувствуешь, Норена? Может, тебе лучше пойти домой?
— Я в порядке, — коротко ответила Айра. — Не беспокойся.
Девушка недоверчиво оглядела ее и, пожав плечами, ушла по своим делам.
Когда стрелки настенных часов, наконец, подошли к 9.45, Айра встала и через главный зал прошла в подвал. Странно, но Олдвика на посту не было. Замок на решетке отпирал другой охранник.