Чтение онлайн

на главную

Жанры

Так крошится печенье
Шрифт:

Лепски взял фотографию Алджира, переглянулся с Беглером и вышел.

— А ты, Джо, не отвлекай людей второстепенными заданиями, когда надо бросить все силы на поимку Алджира. Лучше бы об этом думал, чем беспокоиться о дочери Мела Девона.

— Слушаюсь, шеф, — упавшим голосом произнес Беглер. — Мне показалось странным…

— Ладно… Хватит об этом! — оборвал его Террелл. — Что, если позвонить тому самому карлику Эдрису и узнать, упоминала ли когда-нибудь Мюриэль Девон имя этой девушки, Айры Марш.

— Он сейчас в ресторане.

— Тогда давай звони ему.

Когда

Беглер вернулся в комнату детективов, Хесс, кладя телефонную трубку, сообщил:

— Они сейчас пошлют кого-нибудь на Ист-Баттери-стрит и перезвонят. — Он зевнул и, потягиваясь, добавил: — Похоже, нам предстоит еще одна нелегкая ночка.

Беглер что-то проворчал в ответ. Он набрал номер телефона «Ракушки» и, когда его соединили с Луисом, метрдотелем, сказал:

— Полиция Сити. Мне нужно поговорить с Эдрисом.

— Его нет.

— А где он?

— В Нью-Йорке. Вернется дней через десять. Навещает умирающего друга.

— Ну что ж, по крайней мере, у него есть друг. — И Беглер повесил трубку.

— Знаешь, что не дает мне покоя, — заговорил Хесс, обращаясь к Беглеру, — почему Алджир решился на убийство? Мошенники редко идут на это. Что его заставило? Должно быть, очень большой барыш.

Беглер придвинул к себе телефон.

— А мне не дает покоя совсем другое, — отозвался он и начал звонить в дежурную службу «Дженерал моторс».

— Полиция Парадиз-Сити, — сказал он оператору. — Мне необходимо отследить «бьюик-роудмастер» с откидным верхом. Двухцветный, красно-голубой, прошлогодняя модель. Что можете сообщить?

— В нашем парке таких три, — был ответ.

— Владелец шести футов ростом, плотный, глаза голубые, блондин и модно одет.

— О, мы, конечно, знаем его. Это мистер Гарри Чамберс. Он у нас обслуживается.

— Сейчас его машина у вас? — спросил Беглер, привстав со стула.

— Нет. Была на прошлой неделе. С тех пор он не появлялся.

— Он вам должен что-нибудь?

— Не знаю, сейчас выясню. Не кладите трубку.

Беглер откинулся на спинку стула и подмигнул Хессу:

— Зацепил его с первого захода. Что скажешь, разве я не выдающийся сыщик?

— Везуха, — кисло пробурчал Хесс.

В трубке снова раздался голос оператора:

— Нет. Он оплатил услуги по девятое число. Наш служащий предполагает, что он уехал из города.

— Знаете его адрес?

— Он останавливался в отеле «Риджент».

— Не помните, была ли у этого мужчины глубокая ямочка на подбородке?

— А как же! В ней целая бусина поместилась бы.

— Спасибо, — сказал Беглер и, радостно улыбаясь, положил трубку. — Он сейчас в «Ридженте» или был там. Это работа для ног Тома, пусть выяснит.

Хесс позвонил в диспетчерскую и распорядился срочно связаться с Лепски и передать ему, чтобы тот ехал в отель «Риджент».

Лепски получил сообщение, когда ехал по набережной. Он свернул на ближайшую улицу и двинулся к отелю.

Через десять минут он уже звонил Терреллу.

— Алджир съехал из отеля девятого числа, не оставив своего будущего адреса. Скорее всего, он смылся из города.

— Возможно, у него кончились

деньги. Проверь отели подешевле, вдруг он еще здесь.

— Слушаюсь, — ответил Лепски и, повесив трубку, тяжело вздохнул.

Глава 9

Тики Эдрис вышел из кухни с кофейником в руках и поставил его на стол. Он плохо спал и был сильно не в духе. Лежа ночью в темноте, он размышлял о своем неопределенном будущем. К его величайшему огорчению, ему придется покинуть свою уютную квартиру, и все по милости этого сукиного сына Алджира, на которого ни в чем нельзя положиться. Разливая кофе по чашкам, карлик взглянул на своего компаньона с откровенной ненавистью.

Алджир курил, развалившись в кресле. Он тоже плохо спал, и под глазами у него были темные круги. Он то и дело глядел на часы, нетерпеливо ожидая выпуска новостей в 7.30.

— Газету уже принесли? — озабоченно спросил он, потянувшись за чашкой кофе.

— Нет!

Эдрис подошел к бару и щедро добавил в кофе бренди.

— Мне тоже, — сказал Алджир.

Эдрис передал ему бутылку. Тот плеснул себе в чашку бренди и сразу же посмотрел на часы на стене. 7.27. Остановились они, что ли? Он сверил их со своими наручными и недовольно чертыхнулся.

— Да не дергайся ты! — вспылил Эдрис. — Говорю тебе, мы вне подозрений! Гамильтон сказал, что у копов нет никаких улик. Он думает, они вообще никогда ее не опознают.

— Да что он знает, этот пустобрех?

Алджир отпил кофе и включил радио.

Они едва дождались, когда кончится музыкальная заставка, а за ней политические новости, которые показались им бесконечно длинными. Наконец они насторожились, напряженно вслушиваясь в каждое слово диктора, который объявил:

«Появились новые обстоятельства по делу об убийстве в Коралловой бухте. Для дачи показаний полиция разыскивает Филипа Алджира, он же Гарри Чамберс, его последнее место жительства — отель „Риджент“ в Парадиз-Сити. Вышеназванный человек, по мнению полиции, может помочь в дознании. Описание внешности Алджира следующее: рост шесть футов, вес сто девяносто фунтов; широкоплеч, блондин, небольшие усики, голубые глаза и глубокая ямочка на подбородке. Последний раз его видели одетым в костюм горчичного цвета и коричневую соломенную шляпу с красной тесьмой. Он был за рулем „бьюика-роудмастера“ с откидным верхом, красно-голубого, номер NY-4599. Располагающих информацией о местонахождении этого человека просьба немедленно позвонить в управление полиции: Парадиз — 9-0010».

Карлик и Алджир просидели, окаменев, секунд тридцать. Тишину комнаты нарушала только танцевальная музыка, лившаяся из радиоприемника. Затем Алджир пришел в себя и, изрыгая проклятия, вдруг швырнул чашку с кофе в Эдриса. Чашка разлетелась на кусочки, ударившись о грудь карлика, и обрызгала ему лицо горячим кофе.

— Ты, недоносок! — заорал Алджир, вскакивая. — Я убью тебя! Чтоб ты сдох! Я тебя, поганца, придушу собственными руками! — И он бросился на карлика.

Тот спрыгнул с дивана и, юркий, как ящерица, ускользнув от рук Алджира, заперся в спальне.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI