Talk to me (Поговори со мной)
Шрифт:
– Да… дааа… думаю, да, – она смущенно улыбнулась.
– Ну, тебе… понравилось? – Малфой впервые задавал девушке такой вопрос, и более того, его впервые действительно интересовал ответ.
– Это было… неплохо.
– Неплохо?!
– Мерлинова борода, Драко! Это был мой первый раз, что ты хочешь услышать? Ооо, это были лучшие десять минут в моей жизни?
– Пятнадцать! И да, так звучит намного лучше.
– Ты такой… – Эва покачала головой, но, видимо, не решилась произносить реальную мысль, чтобы еще больше его не обидеть, – ребенок. И для
– У тебя есть подарок? – оживился Драко, думавший, что получил на сегодня уже все приятности.
– У тебя день рождения, у меня подарок, – Эва обернулась одеялом, слезла с кровати и, подойдя к шкафу, достала из своей сумки наспех завернутый в подарочную упаковку кулек. – Вот, – она протянула его Драко.
Быстро и жадно он сорвал и откинул обертку.
– Не может… – Малфой крутил книгу, осматривая со всех сторон, будто боялся, что это только морок. – «Секреты приготовления редчайших зелий». Даже у крестного ее не было! Где ты ее взяла?
– Ну, так… – девушка отвела глаза и покраснела.
Наставник уже давно предлагал ей отдать книгу в качестве «взятки», но теперь Эва дарила старинный фолиант по собственной воле, потому что хотела, чтобы он был у Драко.
– У меня тоже для тебя подарок есть, – ухмыльнулся он, прошел к своей сумке, не удосужившись хоть немного прикрыться, и достал оттуда сверток в дорогой подарочной бумаге с изящной бархатной лентой.
– А я думала, поездка в Париж – мой подарок.
– Я привез тебя сюда, чтобы заняться сексом, – бросил Драко с единственной целью – наблюдать возмущенное выражение на лице девушки. – Так что это скорее мой подарок. Открывай! – он положил перед Эвой коробку.
Сначала девушка пыталась развернуть ее аккуратно, но плотная бумага плохо поддавалась, и кончилось тем, что они вместе с Драко сорвали упаковку. Уже предвкушая, что найдет внутри, Эва открыла большую бархатную коробку и восхищенно ахнула.
На подушечке изумрудного цвета передо мной лежит потрясающий набор украшений из серебра и жемчуга.
– Драко…
– Это моей прабабки по маминой линии. У нас немного сохранилось украшений, но вот это мне подарила моя тетя, Андромеда. Точнее, не мне, она передала его маме, чтобы та отдала своей дочери или сыну. Ну… еще до того, как она вышла замуж за маггла.
– Драко… он безумно красивый, но… я не могу его принять.
– Что?
– Он… он слишком дорогой, и в смысле денег, и в смысле того, что значит для твоей семьи!
– Слишком дорогой?! Да ты вообще в курсе тогда, сколько стоит книга, что ты мне подарила? Видимо, нет, раз говоришь такое. Это подарок! Точка!
Он выхватывает кольцо из набора, берет мою левую руку, смотрит на нее с пару секунд, потом передумывает и берет правую. Кольцо скользит по коже и идеально подходит на безымянный палец… Да что он творит?! Неужели, не понимает, как много для меня это значит! Или… понимает?
– Вот. Неплохо смотрится.
И вправду…
– У меня еще кое-что есть, – из сумки появляется несколько
Я разворачиваю плотный пергамент, и взгляд выхватывает из длинных рассуждений отдельные слова: оборотень, лекарство… Внутри все переворачивается: вот она, цель всего моего путешествия.
– Знаешь, это и вправду лучший день рождения в жизни, – Драко заставляет меня оторваться от изучения свитка, в котором я все равно половину не понимаю, и берет мою правую ладонь в свою руку.
– Лучший… день в жизни, – признаю я.
====== Глава 21. Пастушка и трубочист ======
Гарри сонно зевает, трет глаза, сняв очки, глотает такой крепкий кофе, что у меня голова кружится от его запаха. В тишине проходит несколько минут.
– Поттер, если ты вызвал нас, чтобы составить тебе компанию для размышления в…
– Ты отстранен, Малфой, – резко и спокойно выдыхает Гарри до того, как Драко успеет закончить сарказм.
– Что?! – мой Принц вскакивает со стула, гневно глядя на главу Мракоборческого отдела.
– Ты отстранен от дела об оборотнях, – все с той же холодностью повторяет Гарри.
– Неделя до предполагаемого ритуала, Поттер, неделя! Ты в своем уме?! Ты отстраняешь меня! Меня!
– Сядь, Малфой, – Гарри поднимается из кресла и, хоть он на полголовы ниже Драко, выглядит более грозно, так что мой Принц подчиняется. – Три недели назад я сделал расследование максимально секретным, о реальных планах защиты знали только я, ты и Эва. Результат – нулевой. Не изменилось ровным счетом ничего, они таинственным образом узнают обо всех готовящихся действиях. Информацию сливаю определенно не я. Отбрось невозможное, и что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, будет правдой. Сейчас я не буду отвлекать на это отдел, но после мы начнем внутриведомственное расследование. Пока я просто отстраняю тебя. Эва, тебя тоже.
Я только с пониманием киваю, но Драко такое объяснение не устраивает.
– Это идея Грейнджер, верно? Ты бы сам в жизни не додумался! Какого соплохвоста она вообще лезет в наши дела?! Наверняка сказала, что раз я мастер зелий, то мог найти противоядие от Веритесарума! Так передай ей, что нет такого противоядия, пусть эта мелкая грязнокровка утрется!
Быстрее, чем я успеваю встать между ними, Гарри припирает Драко к стене, палочка упирается в горло моего Принца.
– Извинись сейчас же, ублюдок!
Гарри теряет контроль, и у него есть на то причины.
– Не надо, пожалуйста, вы оба не в себе, – я отчаянно пытаюсь расцепить их.
– Больно нужен мне ваш гребаный Мракоборческий отдел, – Драко отталкивает Гарри и громко хлопает дверью, уходя.
Гарри долго смотрит ему вслед, а на лице все то же выражение ненависти.
– Прошу прощения за него, – нарушаю тишину я. – Ему на самом деле нравится здесь работать, просто он… на взводе из-за всей этой свадебной ерунды.
– Я освободил ему время для подготовки, – Гарри плюхается в кресло и устало закрывает лицо руками.