Там, где оживают пески
Шрифт:
– Зелье мы принесем тебе на рассвете третьего дня. Жди!
– протараторила она и быстро встала, увидев, что стражник возвращается к тюрьме злой, как дюжина дэвов и с пустыми руками.
– Сид убежал?
– дрожащим голосом осведомилась она.
– И ему повезло, а иначе я бы с твоей обезьяны шкуру живьем спустил!
– пропыхтел стражник, обливаясь потом.
– А ты -брысь отсюда! И чтоб глаза тебя мои не видели!
– Ты злой. Фу таким быть!
– надула губки Тия и, демонстративно повернувшись к нему спиной, зашагала прочь.
Сид еще какое-то время смотрел в маленькое зарешеченное
Глава 29
Тия явилась в чайхану после полудня в одиночестве. Змеелов, который уже собрался идти разыскивать своих спутников, оттащил ее в сторону и поинтересовался:
– Где вы были все это время? Где Сид?
– Где-где? В беде!
– буркнула Тия и решительно направилась наверх.
– Пойдем, разговор есть.
– Этого еще не хватало!
– проворчал наемник и последовал за ней.
Маленькая воровка решительно направилась в комнату их проводника, и, закрыв за Змееловом дверь, начала методично копаться в торбах, что были разбросаны по комнате.
– Не то... снова не то...
– бормотала она себе под нос.
– Что ты там ищешь, объясни наконец!
– нетерпеливо потребовал Змеелов.
– К Сиду вернулась магия.
– невпопад сказала Тия.
– И что? Из-за этого он в беде?
– удивился наемник.
– Его поймали басиры, через три дня будет суд, и если в ходе испытания будет доказано, что он маг...
– Проклятье! Где его держат?
– схватил ее за руку Змеелов.
– Нужно его освободить!
– В городской тюрьме, но он велел ждать до суда. Сказал, что устроить побег- не самая лучшая идея. Басиры-не стражники, и достанут из-под земли. А вот нам с тобой придется сделать так, чтобы его оправдали.
– И как это сделать?
– Сварить зелье, которое блокирует его силу на сутки. Называется "Кандалы магии".
– Что для него нужно?
– нахмурился Змеелов.
– А вот это я и пытаюсь найти.
– махнула рукой Тия в сторону вещей мага.
Она снова перетряхнула все сумки и торбы,и, наконец, с торжествующим возгласом выудила лист пергамента с картой.
– Здесь! В этой сумке! Найди рецепт...
– Так, посмотрим, что тут у нас...
– Змеелов лихорадочно стал перебирать свитки, отбрасывая в сторону ненужные.
– Вот, кажется, нашел... "Кандалы магии"... 2 ше* порошка морок-травы, 1 билту** воды, 1 средний корень игольника обыкновенного, 3 ше измельченных листьев сушеной полыни,четыре финика, 1 ше лунного песка... Ты что-нибудь поняла?
– растерянно спросил он.
– Только то, что нам нужна будет вода, пара порошочков, один корешок, финики и какой-то песок...
– пожала плечами маленькая воровка.
– Подозреваю, что из всего перечисленного у нас есть лишь вода - развел
– Почему? А как же травы бабушки Нур? Я точно помню, что морок-траву она мне с собой давала. Да и можно посмотреть в сумках у Сида, может быть там тоже что-то есть. В общем, ты поройся у него, а я к себе.
Перетряхнув все свои вещи, они все-таки обнаружили надписанные скляночки с полынью, морок-травой и коробочку с корнем игольника, похожим на сухую веточку. Оставались лишь финики и загадочный лунный песок, о котором ни Тия, не Змеелов никогда не слышали. И здесь маленькая воровка очень пожалела, что редко расспрашивала старушку о волшебных зельях и их ингредиентах. Глядишь, и не пришлось бы сейчас гадать. Она беспомощно посмотрела на наемника:
– Где же нам искать этот песок?
– Наверное, можно посмотреть его в лавках местных купцов - задумчиво отозвался он.
– Идем искать!
*Ше- мера объема, примерно равная столовой ложке. Билту**- мера объема, равная 0,5 л.
Однако ни на местном базаре, ни в дуккане* травника, ни даже у купца, торгующего редкостями за баснословные деньги, они искомого не нашли. Потратив еще полдня на бесполезные поиски, друзья не выяснили ровным счетом ничего.
– Аш, ну где же нам его раздобыть, если никто из местных даже не знает, что это такое?
– в отчаянии воскликнула маленькая воровка
– Не знаю, но думаю, что нужно сходить в местную библиотеку...
– задумчиво проговорил Змеелов.
– Так что же мы стоим? Идем скорее!!
– потянула его за руку Тия.
– Ишь ты, какая прыткая!
– рассмеялся он, идя вслед за ней.
– Уж не влюбилась ли ты, часом, в нашего проводника?
– Ну что ты глупости говоришь?
– досадливо закусила губу Тия.
– Его поймали из-за меня, а, значит, я теперь чувствую себя виноватой. И вообще, кто нас проведет по Заповедным землям, если Сид... Если Сида... В общем мы обязаны сварить это дэвово зелье во что бы то ни стало!
Она уверенно вела наемника по оживленным кривым улочкам, мимо базара и центральной площади, мимо храмов Великой Матери и высоких домов с многочисленными балконами, коими славилась местная архитектура. Наконец, они очутились рядом с обширным белоснежным зданием с галереей. Тия прошла внутрь, по-прежнему таща спутника за руку. После внутреннего дворика с прохладным фонтаном путники очутились в полутемной галерее. Змеелов, ни разу не бывавший здесь, оглядывался по сторонам, она же, как ни в чем не бывало, шла по коридору, никуда не сворачивая, пока, наконец, не оказалась в библиотеке.
– Мы пришли. Теперь ты должен найти здесь хотя бы что-то о лунном песке...
– беспомощно оглянулась она по сторонам.
– А то я читать не умею!
– Боги, да самостоятельно мы здесь никогда ничего не найдем...
– обреченно покачал головой Змеелов.
– Нам нужен смотритель.
Он подошел к изящному резному столу, что располагался у огромного витражного окна, и позвонил в висевший рядом колокольчик. Где -то из глубины зала послышалось: "Иду, иду!", и через пару минут к ним вышел величественный старец с короткой седой бородкой, и разглядывая пришельцев, неодобрительно покосился на обезьянку, дремавшую на плече Тии.