Танцовщица Гора
Шрифт:
— Категория, — услышал я завершающий аккорд, — Рабыня для удовольствия.
Когда до меня дошло, что означают его слова, с такой легкостью сказанные, завершая перечисление всех моих характеристик, особенностей, размеров и прочих достоинств и недостатков, я был просто поражена. Само собой, я знала, что не была домашней рабыней или рабыней башни, поскольку мне не разрешали становиться на колени способом, соответствующим этим разновидностям рабынь. Также, несмотря на понимание того, что многие из тех предметов, которые преподавались мне и моим подругам, казались имевшими прямое отношение к доставлению удовольствия мужчинам, а порой даже недвусмысленно чувственного удовольствия, но до сих пор, до этого самого момента, когда услышала такое точное простое и прямое определение, я никак не решалась признаться даже себе самой в том, к чему уже давно была готова. Нам никогда не говорили в столь однозначной манере, каким именно видом рабынь мы были. Подозреваю, что, в отличие от нас, гореанские девушки поняли это достаточно ясно и быстро.
Аукционист, взмахнул плетью и призвал к первому предложению. Боль в моих запястьях, немного утихшая пока я стояла на ногах, полыхнула с новой силой. Мужчина объявил, что ждёт предложений за неграмотную варварку. Внезапно, меня осенило, что это именно я была той самой неграмотной варваркой.
Но ведь на своей планете я была образованной, цивилизованной, рафинированной женщиной! Увы, теперь это в прошлом. Здесь я стала всего лишь неграмотной варваркой!
Из толпы стоящих мужчин донёсся чей-то крик. Я внезапно поняла, что это было первое предложение цены за меня. Меня продавали! Причём, это было предложение цены не за часть меня, скажем, за мою плоть. Мужчина предложил цену, как это подразумевается на Горе, за всю меня целиком, за целую рабыню. Он назвал сумму в двадцать медных тарсков. Через мгновение кто-то предложил двадцать два, потом двадцать семь.
В моём собственном мире я была современной женщиной, независимой и свободной, и даже обладавшей некоторым политическим влиянием, особенно в том, что касалось трясущихся, раболепствующих мужчин. Но здесь мужчины меня не боялись и уж тем более не собирались раболепствовать передо мной. И когда я была вырвана из привычного для меня земного общества, моя власть над мужчинами превратилась в пыль. Эти мужчины сделали меня рабыней, своей рабыней для своих удовольствий! Как унизительно, должно быть рабыней для удовольствия! Но тут меня осенило, что в мире, подчиняющемся законам природы, в правильном мире, я буду тем, чем должна быть в таком мире, тем, что будет правильным для меня.
— Нет. Нет! — в отчаянии выкрикивала я снова перейдя на английский.
Предложения цены сыпались одно за другим. Стоило выкрикам несколько поутихнуть, и аукционист обойдя вокруг меня, потрогал, погладил, пощекотал в разных местах своей плетью, покрутил меня на цепи, демонстрируя меня со всех сторон, вынуждая меня отчаянно танцевать на кончиках пальцев. После того, как он поверну меня лицом в зал, выкрики возобновились с новой силой. Количество и частота предложений даже увеличилась.
Я представила, как, возможно, обрадовался бы сейчас Тэйбар, если бы узнал, что ненавидимую им «современную женщину», продают, и более того продают в таком месте, месте по его мнению, наиболее для меня пригодном, в грязном сарае предназначенном для продажи тарсков, как четвероногих, так и двуногих, продают как домашний скот. Интересно, а не знал ли Тэйбар заранее, что я буду продана именно в этом месте. Не исключено, что он мог быть допущен к документации того дома. Впрочем, возможно, он прекратил работать на их дом задолго до того, как меня передали оптовому торговцу, направлявшемуся в порт Брундизиума. Хотя этот павильон вполне мог быть одним из обычных мест продажи их рабынь. Возможно, этот Тэйбар мог иметь долгосрочные контакты с тем домом. Так что мой похититель мог очень хорошо знать, в каком месте меня выведут на открытые торги. Честно говоря, я бы не сильно удивилась, если бы узнала, что именно он, развлечения ради, договорился или тем или иным способом повлиял на заказы, чтобы я оказалась именно здесь и, пройдя на четвереньках по провонявшему тарсками жёлобу, была подвешена на потеху толпе и продана тому, кто предложит за меня лучшую цену. Возможно, то, что я оказалась здесь, в этом сарае, было частью его мести мне. Даже если Тэйбар и не приложил рук к моему появлению именно здесь, он как минимум знал, что это или нечто подобное, будет сделано со мной! Какое же удовольствие он должен был получить, когда стоя надо мной думал о том, что меня, его надменную «современную женщину» ожидает в этом мире. С каким презрением он, должно быть, думал о том, какая тревога, ужас и страдание ждут меня, стоит мне оказаться голой на рабском прилавке, ожидая своей продажи в абсолютную неволю!
Тут я заметила, что один или двое мужчин из толпы, прямо таки надрываясь, что-то кричали аукционисту. Это не было похоже на предложение цены, которые они называли. Я попытался понять их, но у меня ничего не вышло. Не знаю, говорили ли они с акцентом, или на незнакомом мне диалекте, или я просто пребывая в смятении, внезапно растеряла почти все мои знания гореанского языка. Я действительно не могла понять, чего они хотят.
Цепь немного ослабла, и перестала тащить вверх и мучить мои руки. Аукционист неторопливо смотал свою плеть и повесил её на пояс и, придерживая меня левой рукой за талию правой рукой,
— Положи руки на затылок, — приказал он, и я, наконец, поняла его. — Прогнись назад. Покажи себя.
Конечно же я повиновалась. А что мне оставалось делать? Тем более, что плеть снова была в его руке.
— Согни колени. Теперь повернись. Не забывай про наших друзей справа.
Я выполняла его команды, сыпавшиеся одна за другой. Почему-то мне казалось, что других девушек не снимали с цепи, или, по крайней мере, немногих из них, судя по скорости, с которой прошла через это место наша группа. Тогда, за что мне уделили такое внимание? Последняя цена, предложенная за меня, перед тем как меня сняли с крюка, была восемьдесят восемь тарсков, что мне ни о чём не говорило, ибо ценность местных денег пока лежала вне моего кругозора. Похоже, во мне что-то было такое, что, возможно, к сожалению, многие гореанские мужчины нашли интересным. Не уверена, что этот интерес был просто вопросом смазливого личика и стройной фигурки, хотя я думаю, что они тоже вполне соответствовали гореанским вкусам. Возможно, было что-то ещё, что-то лежавшее гораздо глубже, и что они, кажется, ощущали во мне. Возможно, это была своего рода предрасположенность, или потенциал, или что-то ещё, чего я сама пока полностью не понимала или не осмеливалась понять. Иногда аукционист трогал меня плетью, привлекая внимание мужчин к изгибу моих бёдер, грудей или талии. «Современная женщина» Тэйбара теперь во всей красе демонстрировала себя гореанским покупателям. Вдруг, продавец сбил меня на колени и, схватив за волосы, выгнул меня дугой так, что мои волосы раскинулись по опилкам. Потом снова вернул на колени, повернул вправо, и опять выгнул дугой. Эту операцию он повторил несколько раз, позволив покупателям со всех сторон полюбоваться моими прелестями. Наконец, аукционист, поставил меня на колени и перебросил цепь наручников из-за головы. Но долго отдохнуть моим рукам, было не суждено. Снова схватив цепь, он поднял их и вытянул вперед, держа на уровне головы. Выпустив наручники из руки, мужчина отошел в сторону, оставив меня сидеть с вытянутыми вперёд запястьями, с которых свисала цепь. Через некоторое время, он позволил мне опустить руки и положить их на бёдра. Я озадаченно посмотрела на него. Дело в том, что короткая цепь соединявшая браслеты кандалов не позволяла мне держать руки на бедрах и одновременно стоять в правильной позе, с широко разведёнными коленями.
Мужчины у ограждения и даже некоторые со скамей что-то громко выкрикивали, то ли выражая своё восхищение, то ли предлагая цену, то ли требуя показать ещё что-нибудь. К моему удивлению аукционист взял ключ с пояса и снял с меня наручники. Я рефлекторно потёрла запястья, на которых, в том месте, где браслеты врезались в кожу во время подъёма на платформу, остались глубокие, покрасневшие отметины.
Аукционист взмахнул плетью, и я опять дёрнулась всем телом, услышав прямо над собой громкий неожиданный хлопок.
Испуганно посмотрев на мужчину, я поняла, что сейчас меня будут проводить через позы рабыни. Я решила попытаться отстраниться от того, что будет сделано со мной.
Как же мне в этот момент хотелось вернуться в библиотеку.
Мои волосы были полны опилок. Эти колкие частицы облепили моё вспотевшее тело.
— Да, — думал я, — я помогу найти вам эту книгу.
Я голым животом лежала на опилках.
— Да, — говорила я про себя, — вот тихая застенчивая Дорин идёт по библиотеке, она спокойно занимается своими обязанностями. Вот она возвращается к столу информации. Вот она проходит вдоль ряда ксероксов.
Я перекатилась с живота на спину.
Да, она снова была там, в библиотеке, в привычном простом свитере, той же простой блузке, тёмной юбке, тёмных чулках и чёрных туфлях на низком каблуке. Конечно, ни один мужчина не смог бы найти в ней хоть что-то интересное. Но вдруг, она увидела мужчину перед столом информации. Она узнала его, не могла не узнать. Он смотрел на неё сверху вниз, и взгляд его, проникал в самые глубины её сердца и живота, он словно раздевал её своим взглядом и видел там рабыню. Снова библиотека, и снова тот же мужчина. Он застал её в костюме танцовщицы, в котором её ещё не видел ни один мужчина. Он приказал танцевать для него. И она снова делала это. В развевающейся юбке, алом бюстгальтере и колокольчиках на ноге, в полутёмном зале библиотеки. Она танцевала перед ним и его товарищами.
Откуда-то издалека, с другой планеты доносились крики удовольствия. Где-то далеко скандировала толпа мужчин. Переход из одной рабской позы в другую я, не задумываясь, исполнила с потрясающе чувственным проворством танцовщицы. Вдруг я поняла, что та танцовщица в юбке и бюстгальтере в зале библиотеки и нагая девушка в опилках на платформе, это одна и та же женщина. Кажется, они нашли её необыкновенно красивой! Как соблазнительно она двигалась! Из толпы слышались одобрительные выкрики. Даже аукционист опустил свою плеть и, отступив в сторону, пораженно уставился на меня.