Танцовщица “Веселой Мельницы”
Шрифт:
Вы ускорили события. Арест Жана Шабо. Бегство Дельфоса. Очная ставка. Обо всем этом я узнал только из газет.
И оттуда же узнал, что меня разыскивают как возможного убийцу.
Вот и все! Я этим воспользовался!
— Воспользовались?
— Сначала задам вам вопрос: вы верите в виновность этих двух мальчишек?
— Откровенно говоря…
— Хорошо! Я вижу, что вы в нее не верите. И никто не верит, а убийца, конечно, чувствует, что с минуты на минуту начнут искать в другом месте. А следовательно,
С другой стороны, существуют сильные подозрения относительно «широкоплечего» мужчины, как его называют в газетах.
Так вот, широкоплечий мужчина был задержан, и при довольно театральных обстоятельствах. Все думают, что истинный виновник был задержан сегодня вечером!
Нужно еще подтвердить это мнение. Завтра все узнают, что я в тюрьме Сен-Леонар и что есть надежда очень скоро заставить меня признаться.
— И вы в самом деле пойдете в тюрьму?
— А почему бы и нет?
Месье Дельвинь никак не мог привыкнуть к этой мысли.
— Разумеется, вы сможете ходить, куда вам угодно…
— Ничего подобного! Напротив, я прошу вас держать меня на самом строгом режиме!
— Ну и странные же методы у вас в Париже!
— Совсем нет! Но, как я вам уже сказал, нужно, чтобы виновный или виновные сочли себя вне опасности.
Поскольку виновный уже найден…
На этот раз комиссар с рыжими усами подскочил на стуле.
— Что вы хотите сказать? Вы же не собираетесь внушить мне, что Графопулос сам проломил себе череп дубинкой, потом заперся в плетеный сундук, чтобы оказаться в зоологическом саду?
Крупные глаза Мегрэ смотрели по-детски наивно.
— Кто знает! — И, набивая трубку, он добавил: — Пора вам отвести меня в тюрьму. А перед тем нам стоит договориться по некоторым пунктам. Вы не запишете?
Он держался очень просто. В тоне его было даже какое-то смирение. А все-таки, не подавая виду, он намечал эффективное направление следствия.
— Я слушаю…
— 1. Понедельник. Графопулос просит покровительства у парижской полиции.
2. Вторник. Он пытается избавиться от инспектора, которому поручено его охранять.
3. Среда. Он берет билет до Лондона, потом покупает билет до Берлина и выходит из поезда здесь, в Льеже.
4. По-видимому, он впервые в этом городе и вечером оказывается в «Веселой мельнице», где не делает ничего особенного.
5. В тот момент, когда я выхожу оттуда вместе с танцовщицей, в кабаре остаются четверо: Шабо и Дельфос, спрятавшиеся на лестнице, ведущей в подвал, хозяин и Виктор в зале.
6. Когда я возвращаюсь, хозяин и Виктор уходят и запирают двери. Шабо и Дельфос, по их словам, остаются на лестнице.
7. Молодые люди утверждают, что они вышли из подвала через четверть часа после закрытия
8. Если это верно, то преступление могло быть совершено, пока я провожал танцовщицу. В этом случае виновными были бы Женаро и Виктор.
9. Если это не так, то преступление могло быть совершено в этот момент Дельфосом и Шабо.
10. Может быть, Шабо лжет, и тогда нет никаких доказательств того, что драма произошла в «Веселой мельнице».
11. Убийца мог сам перенести тело, но возможно, что это было осуществлено и кем-нибудь другим.
12. На следующий день у Адели был обнаружен портсигар, но она утверждает, что получила его от Дельфоса.
13. Свидетельства Женаро, танцовщицы и Виктора совпадают и противоречат показаниям Жана Шабо.
Мегрэ замолчал, несколько раз затянулся, а его собеседник тревожно посмотрел на него.
— Неслыханно! — прошептал он.
— Что неслыханно?
— Сложность этого дела, если в него вдуматься.
Мегрэ встал.
— Пойдем спать! В тюрьме Сен-Леонар хорошие постели?
— Да, ведь вы желаете быть там…
— Кстати, я хотел бы, чтобы меня поместили в камеру, соседнюю с камерой этого мальчишки. Завтра я, конечно, попрошу вас свести меня с ним.
— Может быть, привести и его друга Дельфоса?
— Это не имеет значения.
— Вы думаете, что они решительно тут ни при чем?
Судья и слышать не хочет о том, чтобы их отпустили.
А все-таки мне придется сказать ему правду насчет вас…
— Как можно позже, ладно? А что происходит вокруг?
— Конечно же журналисты! Мне придется дать им объяснения. Как мне назвать вас?
— Никакого имени! Незнакомец! У меня не обнаружили никаких документов…
Комиссар Дельвинь до сих пор не совсем успокоился. Он продолжал украдкой наблюдать за Мегрэ с тревогой, смешанной с восхищением.
— Ничего не понимаю!
— Я тоже!
— Можно подумать, что Графопулос приехал в Льеж только для того, чтобы его убили. Кстати, мне давно пора сообщить его семье. Завтра с утра пойду к греческому консулу.
Мегрэ взял свою мягкую шляпу. Он был готов идти.
— Не обращайтесь со мной слишком почтительно при журналистах, — напомнил он.
Дельвинь открыл дверь. В большом инспекторском кабинете они увидели полдюжины репортеров, окруживших человека, которого комиссар узнал.
Это был управляющий отелем «Модерн», он уже приходил сюда днем. Он пылко говорил с журналистами, которые записывали его слова. Вдруг обернулся, заметил Мегрэ и, густо покраснев от волнения, указал на него пальцем.
— Это он! Нет сомнения!
— Я знаю! Он только что признался в том, что остановился в вашем отеле.
— А также в том, что взял сундук?