Танцы с огнем
Шрифт:
Роуан брела по городской улице рядом с Галлом, наслаждаясь клубничным мороженым, беззаботностью снующей вокруг толпы, даже проезжающими мимо машинами.
— Галл, твое мороженое не настоящее.
— Кленово-ореховое не только самое настоящее мороженое, это мороженое крутых мачо.
— Кленовым должен быть сироп. Это приправа, как горчица. Ты стал бы есть горчичное мороженое?
— Я открыт всем вкусам, даже твоему девчачьему клубничному.
— Клубника освежает. — Как и долгая бесцельная поездка в открытом автомобиле по извилистым дорогам, мысленно
Впереди еще два часа из выпавшей им четырехчасовой передышки. Можно отвлечься от неприятностей, перевести дух. Можно наслаждаться мороженым, приятной компанией и редким свободным летним днем… Если только не зазвенят сотовые телефоны, призывая вернуться на базу.
— Я прощаю тебе твое сиропное мороженое, потому что ты придумал эту поездку. Двадцать четыре часа назад мы жарились в огненном пекле, а теперь прогуливаемся, как парочка туристов.
— Зато мы больше ценим эту прогулку.
— А знаешь, если не вызовут на пожар, мы могли бы продолжить сегодня текильный марафон. Давай купим бутылку хорошей текилы.
— Ты хочешь напоить меня и воспользоваться моим телом.
— Для этого мне не нужно тебя поить.
— Почему-то я почувствовал себя дешевкой, но мне нравится.
— Может быть, втянем Картежника. Ему не помешало бы отвлечься.
Галл понял, так как по дороге сюда Роуан обрисовала ему ситуацию.
— Письмо — хорошая идея. Он должен попытаться.
— Ты мог бы ему помочь.
— Я?
— Ты хорошо управляешься со словами.
— Вряд ли Картежник захочет взять меня в Сирано для своей Роксаны.
— Вот! Я как раз об этом, — Роуан ткнула его пальцем. — Не зря же тебя учили, парень.
— Роуан?
Ро оглянулась и испытала редкую для себя неловкость и неуверенность, и легкое раздражение, увидев сидящую на скамейке Эллу.
— А, да, привет.
— Рада вас видеть. Я слышала, что вы вернулись утром. — Элла улыбнулась Галлу. — Я Элла Фрейзер, подруга отца Роуан.
— Галливер Карри. — Он подошел, протянул свободную руку. — Как поживаете?
— Честно? Не очень хорошо. Только-только с похорон Долли. Можете представить, как там было… Захотелось пройтись, отвлечься. Здесь так приятно. Но отвлечься не получается.
— Почему вы… О, миссис Брейкмен работает в вашей школе! — вспомнила Роуан.
— Да. За прошедший год мы подружились.
— Как она?.. Да что же я… Глупый вопрос.
— Да, и, боюсь, ей будет еще хуже. Там были полицейские. После службы они забрали Лео. На допрос. Жизнь Айрин теперь — сплошной кошмар. Так тяжело смотреть, как мучается подруга… Но чем же я могу ей помочь? Ничем… Мне просто безумно жалко ее!.. Все на нее одну свалилось… — Элла подавленно умолкла. — Простите. Я понимаю, у вас такая редкая и бесценная передышка, а я тут со своим мрачным настроением…
— Вам необходимо мороженое, — решил Галл. — Какое вы любите?
— О, нет, я…
— Мороженое вам поможет. Какое вы любите?
— Лучше скажите. Он от вас не отвяжется, —
— Мятно-шоколадное… Спасибо.
— Сейчас вернусь!
Галл мгновенно сорвался в кафе-мороженое, и Роуан, почувствовав еще большую неловкость, попыталась завязать разговор.
— Вы, наверное, видели там наших…
— Да. Они были… Лео распетушился, вскипел, полез выяснять отношения, даже рассвирепел… но сначала Мэтт, а потом полиция немного охладили его, но все было ужасно. Общее горе, его слепая ярость… Нет, хватит… — Элла страдальчески, и страдание было искренним, закрыла глаза. — Хватит, хватит… — И вдруг ее лицо приняло совсем другое выражение. — Не хотите присесть? Ваш восхитительный молодой человек убежал не только за мороженым для меня. Он хотел оставить нас на несколько минут наедине.
— Возможно. — Роуан села рядом с Эллой. — Он любит ускорять события.
— Он очень красив и, как мне кажется, надежен и добр. Очень привлекательные качества в мужчине. — Элла повернулась лицом к Роуан. — Вам неловко со мной из-за моих отношений с вашим отцом.
— Я вас не знаю.
— Да, конечно. А мне кажется, что я вас немного знаю, потому что Лукас все время о вас говорит. Он так сильно любит вас, так вами гордится! Вы наверняка знаете, что ради вас он готов на что угодно.
— Как и я ради него.
— Я знаю это… Как и то, что, если вы заставите его выбирать между вами и мной, у меня не будет ни шанса.
— Я не собираюсь…
— Позвольте мне закончить. Вы не знаете меня, и в данный момент я не очень вам нравлюсь. Вполне естественно. Но раз уж мы встретились, я хочу вам сказать, что ваш отец — самый замечательный, самый милый, самый удивительный мужчина из всех, кого я знала. И очень застенчивый. Мне пришлось сделать первый шаг. О боже… — Элла прижала руку к сердцу. — Я надеялась, что мы получше узнаем друг друга, начнем встречаться, что нам будет хорошо вместе. Так и получилось. Но я совсем не ожидала, что полюблю его.
Разрываемая самыми противоречивыми чувствами, Роуан не сводила глаз со своего мороженого, оно безнадежно таяло.
— Вы так молоды. Вы очень молоды и не представляете себе, как женщина моего возраста может полюбить так же глубоко и отчаянно, как ваша ровесница. Но я полюбила, и я знаю, на чьей стороне сила, Роуан. Я только надеюсь, что вы дадите мне шанс.
— Он никогда… Он никогда ни с кем не встречался после моей матери.
— Я знаю. Мне очень, очень повезло. А вот и Галл. Мне кажется, нам обеим очень повезло.
Галл взглянул на Роуан, затем на Эллу, протянул ей мороженое.
— Прошу вас.
— Как быстро вы обернулись.
— Мы прозвали его Скороходом. — Не в силах справиться ни со своими чувствами, ни с мыслями, Ро накинулась на капли, стекающие с вафельного рожка.
— Благодарю вас. — Элла лизнула мороженое, улыбнулась, лизнула еще раз. — Вы были правы. Очень поднимает настроение. — Она встала, освобождая место Галлу. — Садитесь, а я пойду прогуляюсь. Очень рада была поговорить с вами, Роуан.