Танец отражений. Память
Шрифт:
Заключение контракта со службой быта на обслуживание особняка Форкосиганов окончательно удовлетворило требования Айвена. Но Майлз запоздало сообразил, что, наняв матушку Кости, он жестоко просчитался в своем плане избавления от кузена. Следовало бы нанять отвратительного повара.
Пока Айвен не уехал, Майлз не имел возможности спокойно вернуться к меланхолии. Он не мог запереться и не отвечать на стук, потому что Айвен грозился немедленно высадить дверь. А ругаться и рычать мог лишь до определенного предела, рискуя вновь оказаться в ледяной
«Наконец-то Айвен хоть днем начал уходить на службу», — подумал Майлз. И за ужином попытался продвинуться дальше.
— Большинство людей, — заявил он, — не находят лучшего применения своей жизни, чем работать машиной по переработке пищи в дерьмо.
Айвен выгнул бровь:
— Кто это сказал? Твой дед?
— Леонардо да Винчи, — немедленно ввернул Майлз. Но справедливости ради все же добавил: — Это мне дед говорил.
— Так я и думал, — ответил довольный Айвен. — Очень похоже на старого генерала. Он был чудовищем, верно?
Айвен сунул в рот кусок мяса, залитого винным соусом, и начал с аппетитом жевать.
Айвен — это сплошное недоразумение. Последнее, о чем может мечтать чудовище, это мальчишка, непрерывно шляющийся за ним с зеркалом в руках.
Дни шли, складываясь в недели. Наконец Майлз обнаружил на комме чье-то послание. Включил просмотр. На экране появилось аристократическое лицо леди Форпатрил.
— Привет, Майлз, — начала она. — Я очень расстроилась, узнав о твоей отставке по состоянию здоровья. Я понимаю, что для тебя это удар. После всего, что ты сделал.
Спасибо Айвену. Он явно не рассказал ей, что произошло на самом деле, иначе ее соболезнования звучали бы иначе. Легонько взмахнув рукой, она перешла к сути.
— По просьбе Грегора я организую завтра частный прием в южном саду дворца. Он попросил меня пригласить тебя. Просил, чтобы ты пришел на час раньше на аудиенцию. На твоем месте я рассматривала бы это не как «приглашаю», а как «требую вашего присутствия». По крайней мере я так прочитала между строк, хотя он говорил очень мягким тоном, тебе хорошо известным. Когда получишь это сообщение, ответь мне немедленно.
Она отключилась.
Майлз прижался лбом к прохладной поверхности комма. Он знал, что это рано или поздно случится. Неизбежное следствие того, что он предпочел жить. Грегор предоставляет ему возможность извиниться. Рано или поздно им все равно пришлось бы объясняться. Став в один прекрасный день графом и возглавив свою провинцию, Майлз вынужден будет много времени проводить в Форбарр-Султане. Он пожалел, что не может принести извинения по старинному обычаю, вспоров себе живот. Так было бы проще и безболезненнее.
«Ну почему они тогда не оставили меня мертвым?»
Вздохнув, он выпрямился и начал набирать код леди Элис.
Глава 9
Бронированный лимузин графа Форкосигана остановился напротив восточного входа Императорского дворца. Мартин нервно оглянулся на ворота и толпящихся возле них охранников.
— Вы уверены, что все обойдется, милорд?
— Не волнуйся, — ответил Майлз, сидевший возле него в кабине водителя. —
Мартин, кивнув, нажал кнопку, открывающую кабину. Точнее, храбро попытался отыскать ее на светящейся панели. Майлз указал на нужную.
— Спасибо, — пробормотал Мартин.
Кабина открылась, и Майлз благополучно выбрался наружу.
— Послушай, Мартин… Пока я тут буду занят, почему бы тебе не попрактиковаться в вождении. — Майлз сунул в карман настроенный на машину комм. — Когда ты мне понадобишься, я вызову тебя. Если ты… — Майлз проглотил готовое сорваться «въедешь во что-нибудь». — Если возникнут проблемы, вызывай меня… Впрочем, нет. — Майлз сильно подозревал, что вскоре будет молиться о том, чтобы что-нибудь прервало предстоящий разговор с Грегором, но организовывать заранее такой перерыв — трусость. — Вызови вот этот номер. — Наклонившись, он набрал на комм-пульте код. — Таким образом ты свяжешься с весьма компетентным господином по имени Ципис. Он отличный парень и расскажет тебе, что нужно делать.
— Хорошо, милорд.
— Следи за инерцией. Эта зверюга обманчива. Полностью залитые баки придают ей не меньше массы, чем броня. И управление может оказаться проблемой. Поезжай куда-нибудь, где много свободного места, и экспериментируй в свое удовольствие, чтобы впредь для тебя не было сюрпризов.
— Э-э-э… спасибо, сэр. — Колпак кабины опустился. Сквозь тонированные стекла Майлз увидел, что Мартин, трогаясь, сосредоточенно закусил губу. Левое заднее крыло серебристой машины осталось целехоньким. Ничего удивительного. Ну вот, очередной новобранец на его голову. Будь он посообразительнее, заставил бы парня практиковаться всю прошлую неделю, и тогда этот небольшой инцидент с воротами Грегора не состоялся бы. Но теперь Мартин справится. И даже лучше, что его светлость не будет нервировать его своим присутствием.
Один из оруженосцев встретил Майлза у двери и повел в северное крыло. Значит, они идут в личные покои Грегора. Северное крыло — единственная часть гигантского Императорского дворца, которой менее двухсот лет. Старое сгорело во время государственного переворота Фордариана — в тот год, когда родился искалеченный солтоксином Майлз — и было потом отстроено заново. Находящийся на первом этаже кабинет — один из немногих действительно личных покоев Грегора. Интерьер тут был скромным, немногие произведения искусства принадлежали молодым современным художникам, антиквариат отсутствовал вовсе.
Грегор стоял возле высокого задрапированного окна и глядел в сад. Интересно, вышагивал ли он перед этим по комнате? Сегодня император облачился в мундир цветов Форбарра, очень официальный. Майлз же, испытывающий с некоторых пор аллергию на всякого рода форму, надел уже не модный гражданский костюм, который выудил из глубины шкафа. Неподходящий наряд для визита во дворец.
— Лорд Форкосиган! — объявил оруженосец и, откланявшись, удалился.
Грегор кивнул и жестом велел Майлзу сесть. Когда Грегор уселся на стул напротив, Майлз несколько замороженно улыбнулся и, подавшись вперед, сложил руки на коленях.