Танец с Принцем Фейри
Шрифт:
— И поэтому, когда ты увидела, как я бросил книгу в огонь...
— Я бросилась за ней. Это была одна из двух вещей, которые остались у меня от матери.
Он хватает меня за плечи, трясет. Дэвиен тоже начинает это понимать.
— Другая ее вещь — ты сказала, что это была твоя лютня, верно?
— Да.
— О женщине, которая должна была стать Королевой Талахани Авинесс, ходили слухи, что она была прекрасным музыкантом. Песни, которые ты знаешь, всегда знала, песни фейри... — Дэвиен ослабляет хватку. — Нет, нет, это невозможно. — Он качает головой, пошатываясь. — И все же, песни, тайна, шрамы на твоей
— Подожди, ты же не думаешь... — Это невозможно. Этого не может быть.
— Ты вызвала крылья в день своего падения. Твой отец позволил этой женщине сжечь тебя не из бессердечия. Он позволил ей сжечь тебя в ошибочной и драконовской человеческой попытке сохранить тебя в безопасности — сохранить тебя «нормальной» по их стандартам. У тебя выросли крылья, и они их подрезали.
Меня пробирает дрожь, когда воспоминания возвращаются в полном объеме. Воспоминания, которые я пыталась подавить, но больше не могла игнорировать. Воспоминания о том дне, который не имел никакого смысла для меня как для девочки и тем более как для взрослого человека.
— Мой отец слишком много знал о фейри, — шепчу я. — Я всегда думала, что это случайность. Или его близость к лесу. Или истории, которые он встречал в своих путешествиях. Нет... он так много знал о фейри, потому что влюбился в одну из них. Он всегда говорил, что моя мать не создана для этого мира, — повторяю я грустное сетование отца. — Он имел в виду, что она создана для Мидскейпа.
— Ты наполовину фейри. — Дэвиен отступает и прислоняется к книжному шкафу, словно ему нужно перевести дух. — Всегда ходили слухи, что Королева Талахани бежала, пытаясь спасти род. Болтовы утверждали, что убили ее, но ее тело так и не было найдено. Потом книга, которую искали Болтовы, — та, которую Вена знала, что нужно искать через Аллора, — была обнаружена у твоего отца. Талахани, должно быть, сбежала в Мир Природы. Наверное, она влюбилась в твоего отца и родила тебя.
— Нет, я не могу — может быть, я наполовину фейри, но я не фейри — если это так, то я уверена, что моя мать была случайной фейри. Ничего важного. — Я начинаю смеяться, слегка обезумев, совершенно ошеломленный. — Ты говоришь бессмыслицу.
— Я все понимаю. Ты процветаешь, даже сейчас, в Мидскейпе. Ты можешь есть нашу пищу и жить здесь, не увядая. Магия древних королей досталась тебе, а не мне, потому что ты — наследник; ты — истинный наследник. И ты не могла передать мне власть, не будучи формально помазанной, а затем отречься от престола, потому что корона должна была быть твоей с самого начала. Я был неправ. Очень неправ. Ты никогда не была вором. Ты отстаивала свое право по праву рождения. — Дэвиен проводит руками по волосам, качая головой. Он вибрирует от недоверчивого смеха. — Последние несколько дней я думал о том, что мне никогда не найти наследника. Что нашему народу придется пойти на компромисс со мной и быть обреченным на неопределенность после моей смерти. Все это время я думал, что мне придется отпустить тебя, но это неправда. Все это неправда! — Он подбегает ко мне и заключает меня в свои объятия. — Катриа, ты рождена, чтобы быть королевой фейри.
Я разражаюсь смехом.
— Ты слишком устал. Ты не можешь поверить в то, что говоришь.
— Ты знаешь, что мои слова — правда, — шепчет он мне на ухо. — Ты знаешь это глубоко
Я игнорирую ноющее чувство, что он прав. Чувство, которое я отчаянно пытаюсь игнорировать уже несколько дней.
— Ты в отчаянии.
— Тогда хорошо. — Он отстраняется. — Если ты мне не веришь, приди и надень корону. Если ты права, а я ошибаюсь, то тебе нечего бояться. Она упадет с твоего чела, как и с любого другого. — Дэвиен направляется к двери, но я застываю на месте.
— А что, если ты прав? — спрашиваю я очень тихим голосом.
Он оглядывается через плечо с небольшой улыбкой.
— Тогда ты будешь править, как и положено по праву рождения.
— Но ты все еще владеешь магией. — Я бросаюсь к нему. — Я отреклась от престола.
— Все это можно исправить. Помни, что отречение от престола было лишь временной мерой, пока не будет готов истинный наследник. Ты готова, и я с радостью верну тебе власть. — Он берет меня за руки. — Пойдем со мной.
— Я не могу.
— Несмотря ни на что, Катриа, я буду рядом с тобой. Если ты потерянный наследник, то я буду с тобой как твой самый верный слуга. Если же нет, то ты все равно наполовину фейри, и мы проведем нашу жизнь вместе в блаженстве. Нас ждет только счастье, я обещаю тебе.
Я плыву по замку, ведомая Дэвиеном. Мой разум все еще перебирает его слова, пытаясь осмыслить их. И все же я чувствую, что мои логические мысли пытаются догнать то, что мое сердце уже знает, возможно, знает уже очень давно.
Я никогда не принадлежала к тому миру, в котором родилась. Я никогда не вписывалась в него. И все же здесь, с тех пор как я попала в Мидскейп, я нашла цель — нашла любовь.
Едва мы переступили порог главного зала, как к нам подбежал Орен.
— Ваше Величество, здесь есть еще те, кто хотел бы...
Дэвиен отмахивается от него. Бесшумно, на глазах у всех собравшихся, он ведет меня к трону на вершине помоста, как будто подводит к кровати. Он усаживает меня в кресло, и я слышу, как по залу разносится шепот.
— Ваше Величество? — Вена делает шаг вперед. — Что Вы...
— Много лет назад мы потеряли женщину, которую считали последней истинной наследницей рода Авинесс. Хотя она никогда не занимала трон, ходили слухи, что она жила при Верховном Дворе прямо под носом у Болтов, оберегая реликвии своих предков. Именно погоня за книгой, которую она украла, когда Болтов наконец обнаружил ее, привела меня к встрече с Катрией. — Дэвиен обращается к залу. — Книга была найдена по другую сторону Фэйда и в Мире Природы. И когда я использовал ее в ритуале, чтобы вернуть силу древних королей, эта сила перешла не ко мне, а к ней. — Он указывает на меня. Снова шепот и обмен взглядами. — Это произошло потому, что она дитя двух миров. Талахани бежала и устроила новую жизнь вдали от того места, где Болтов мог ее найти. Она полюбила человека и родила дочь.
Дэвиен встает передо мной. Он смотрит на меня глазами, полными любви и восхищения. Этого достаточно, чтобы я почувствовала себя храброй. Чтобы я, ну, честно говоря, немного обалдела.
— Садитесь, Принцесса Катриа, на трон, который Вы спасли и который принадлежит Вам по праву.
Я подчиняюсь. По ощущениям трон ничем не отличается от любого другого кресла. Но я отчетливо осознаю, что в этот момент стеклянная корона парит над моей головой. Я поднимаю глаза на Дэвиена, черпая в его любящем взгляде всю возможную храбрость. Он опускает корону к моему лбу.