Танец с Принцем Фейри
Шрифт:
— Я чувствовала тебя, — шепчу я.
— Как ты меня чувствовала?
— Я чувствовала тебя на себе, прикасающегося ко мне. Я чувствовала, как ты уделяешь мне все свое внимание — для меня, всецело, только, исключительно для меня.
— И тебе было приятно? — Кончики его пальцев лениво ласкают мою грудь по дугам моих изгибов. Я резко вдыхаю.
— Да.
— Хорошо. — Он отстраняется, облизывая губы. Я никогда не видела ничего более чувственного. — Потому что в каждой моей фантазии ты чувствовала себя не иначе как необыкновенной.
— Ты... фантазировал обо мне? —
— О да. — Он покачивает бедрами и снова прижимается губами к моим. Он целует меня в такт музыке, звучащей снаружи. Оркестр снова заиграл, и наши стоны гармонично дополняют крещендо на площади внизу. Дэвиен прижимает мою голову к себе, пальцы переплетаются с моими волосы, язык ласкает мой рот. Он держит меня там, где хочет, уводя все дальше и дальше от всего, что напоминает разум или смысл. Когда он отстраняется, то только для того, чтобы дать мне возможность говорить, его губы надвигаются на мои, и он рычит: — Я представлял, как сделаю тебя своей, как мужчина должен сделать свою жену. Мне хотелось отнести тебя в свою постель и иметь тебя до тех пор, пока ты не выкрикнешь мое имя и твое горло не станет сырым. Пока мое тело не станет единственным, что ты знаешь и хочешь.
На этот раз я инициирую поцелуй. Его слова так сильно завели меня, что я сломаюсь, если снова не прикоснусь к его губам. Я хватаю его, притягиваю к себе, уничтожая пространство между нами, прощаясь с холодным ночным воздухом ради первобытного жара, который невозможно отрицать.
Мы целуемся неприлично долго. Когда он наконец отрывается от меня, я тихонько задыхаюсь, глядя на самого красивого мужчину на свете. Корона по-прежнему сияет на его челе. Король, правитель и защитник, мой король. Без слов Дэвиен отстраняется от меня. Наши глаза остаются закрытыми, даже если наши тела больше не принадлежат друг другу.
Приседая, он подхватывает меня на руки, словно собираясь вознести нас в небеса. Но вместо этого он несет меня на кровать. Моя душа парит, когда он укладывает меня на кровать. Матрас тверже, чем мой, но все равно прогибается под его весом. Пальцы Дэвиена снова обхватывают мой затылок.
— Мы делаем только то, что хотим. — Он смотрит мне прямо в глаза. — Ни больше, ни меньше. Никаких ожиданий.
— И никаких чувств, — повторяю я наше прежнее обещание.
Он кивает и снова целует меня. Наши руки и пальцы исследуют друг друга до тех пор, пока на площади внизу не смолкает музыка. На его теле есть места, которые я пока не решаюсь исследовать, как бы сильно мне этого ни хотелось. Он, кажется, берет с меня пример, но идет только так, как я. Это приводит к перетягиванию каната между страстью и рассудком. Вожделение и разум, а также безнадежное пространство между ними, в котором поселилось разочарование.
В конце концов, поцелуи прекращаются, и мы безмолвно лежим рядом, глядя в потолок, обрамленный верхней частью кровати. Я тяжело сглатываю и бросаю на него взгляд, думая, не расстроится ли он, что мы не сделали больше. На его губах играет легкая улыбка, веки тяжелые.
— Я должна идти, — шепчу я.
— А тебе надо? — Он перекладывается на бок, подперев голову костяшками пальцев.
— Мы поступили так, как хотели. — События этой ночи заставили мои щеки растянуться в
— Если только ты не хочешь спать одна?
Я обдумываю это предложение. Я никогда не задумывалась о том, каково это — спать с кем-то. Не будет ли нам вдвоем слишком жарко под одеялом? Не буду ли я пинать его по ночам? Или его тело будет обхватывать мое — идеально подходит? Он заставил бы меня чувствовать себя защищенной, в безопасности... желанной... Я качаю головой и отталкиваю его, садясь.
— Спать одной — это прекрасно. До сих пор это мне очень помогало.
— Правда? — Он приподнял одну бровь, и я встала так, чтобы он не видел, как я закатила глаза.
— Кроме того, спать вместе? Так поступают настоящие семейные пары.
— Мы были настоящей семейной парой и не спали вместе. — Он переплетает пальцы и кладет их между головой и подушкой, наблюдая за тем, как я поправляю одежду. По большей части она все еще на мне. Только немного сбилась от его нетерпеливых рук.
— Мы вряд ли были настоящей супружеской парой. — Я пожимаю плечами. — Ты женился на мне ради книги. И я обижалась на тебя за это, как только могла.
— И как далеко завела тебя эта обида?
Я наморщила нос.
— Думаю, ты мне больше нравился, когда я тебя целовала. Тогда ты был молчалив.
Он движется как в тумане, опускается на колени на кровать передо мной и берет мои руки.
— Я мог бы возобновить поцелуи, если бы это побудило тебя остаться.
— Я устала. — Я отдергиваю руки с легким смешком.
— Тогда приходи ко мне завтра.
— Я подумаю об этом. — Сомневаюсь, что подумаю. Я поддалась порыву. Я удовлетворила эту потребность. Нет причин делать это снова.
— Моя дверь не заперта для тебя, когда ты захочешь, или если ты передумаешь насчет сегодняшнего вечера.
— Насчет сегодняшнего вечера я не передумаю, а насчет завтрашнего — посмотрим. Я все-таки не твоя любовница. — Я все еще смотрю на цветочную корону. Наверное, она упала в первый раз, когда он укладывал меня на спину. Он может быть королем, но это будет единственная корона, которую он сможет мне подарить. Бессмысленная. Приговорена к гниению. Выброшена к рассвету.
Я игнорирую его, направляясь только к двери. Было бы опасно принимать от него слишком много подарков. Он может неправильно понять. Цветочный венец остается на полу. Его корона остается на голове, каким-то образом сохраняясь даже после всех наших послаблений.
— Ты можешь стать моей любовницей, если захочешь. Это не редкость для королей.
Я замираю. Как будто это может мне понравиться.
— Это последнее, чего я хочу.
— Почему nы так яростно сопротивляешься всем представлениям о любви?
Вопрос заставляет меня задуматься. Я смотрю в темный угол комнаты. Все воспоминания о Джойс всплывают в моей голове. Ее пытки. Ее леденящие душу слова, обращенные к моему отцу.
Слабые оправдания отца, снова и снова. Его объяснения. Катриа... Я был потерян в пропасти, из которой она меня спасла. Ты никогда не поймешь, какую рану оставила смерть твоей матери... О, я понимала. Я понимала, что Джойс продавала ему ложь, а он скупал ее быстрее, чем серебро с ее рудников.